Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 17:15
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και λεγων 5723 κυριε ελεησον 5657 μου τον υιον οτι σεληνιαζεται 5736 και κακως πασχει 5719 πολλακις γαρ πιπτει 5719 εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Textus Receptus (Beza, 1598)
και λεγων κυριε ελεησον μου τον υιον οτι σεληνιαζεται και κακως πασχει πολλακις γαρ πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Berean Greek Bible (2016)
καὶ “Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, λέγων ὅτι σεληνιάζεται καὶ πάσχει*· κακῶς γὰρ πολλάκις πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγων κυριε ελεησον μου τον υιον οτι σεληνιαζεται και κακως πασχει πολλακις γαρ πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Byzantine/Majority Text
και λεγων 5723 κυριε ελεησον 5657 μου τον υιον οτι σεληνιαζεται 5736 και κακως πασχει 5719 πολλακις γαρ πιπτει 5719 εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 λεγων κυριε 5657 ελεησον μου 5736 τον υιον οτι σεληνιαζεται και 5719 κακως πασχει πολλακις 5719 γαρ πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Neste-Aland 26
καὶ λέγων 5723 Κύριε ἐλέησόν 5657 μου τὸν υἱόν ὅτι σεληνιάζεται 5736 καὶ κακῶς πάσχει πολλάκις γὰρ πίπτει 5719 εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ λέγων Κύριε ἐλέησόν μου τὸν υἱόν ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και λεγων κυριε ελεησον μου τον υιον οτι σεληνιαζεται και κακως πασχει πολλακις γαρ πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και λεγων κυριε ελεησον μου τον υιον οτι σεληνιαζεται και κακως πασχει πολλακις γαρ πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ λέγων κύριε ἐλέησόν μου τὸν υἱόν ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ
Textus Receptus (1550/1894)
κύριε ἐλέησόν 5657 μου τὸν υἱόν ὅτι σεληνιάζεται 5736 καὶ κακῶς πάσχει 5719 πολλάκις γὰρ πίπτει 5719 εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ
Westcott / Hort, UBS4
και λεγων 5723 κυριε ελεησον 5657 μου τον υιον οτι σεληνιαζεται 5736 και κακως [ εχει 5719 | πασχει 5719 ] πολλακις γαρ πιπτει 5719 εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ
Berean Study Bible
- "Lord, have mercy on my - son," he said. "- He has seizures and is suffering terribly. - vvv He often falls into the fire or - into the water.
- "Lord, have mercy on my - son," he said. "- He has seizures and is suffering terribly. - vvv He often falls into the fire or - into the water.
English Standard Version
said Lord have mercy on my son for he is an epileptic and he suffers terribly For often he falls into the fire and often into the water
said Lord have mercy on my son for he is an epileptic and he suffers terribly For often he falls into the fire and often into the water
Holman Christian Standard Version
"Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.
"Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.
King James Version
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick (5736), and sore vexed (5719): for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick (5736), and sore vexed (5719): for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
New American Standard Version
""Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.
""Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.
New Living Translation
Lord have mercy on my son He has seizures and suffers terribly He often falls into the fire or into the water
Lord have mercy on my son He has seizures and suffers terribly He often falls into the fire or into the water
World English Bible
"Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
"Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.