Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 16:17
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αποκριθεις 5679 ο ιησους ειπεν 5627 αυτω μακαριος ει 5719 σιμων βαριωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν 5656 σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαρ ιωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Ἰησοῦς Ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ “Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι σὰρξ καὶ αἷμα ἀλλ’ μου ὁ Πατήρ ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαρ ιωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Byzantine/Majority Text
και αποκριθεις 5679 ο ιησους ειπεν 5627 αυτω μακαριος ει 5719 σιμων βαριωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν 5656 σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5679 αποκριθεις ο 5627 ιησους ειπεν αυτω 5719 μακαριος ει σιμων 5656 βαρ ιωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Neste-Aland 26
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτῷ Μακάριος εἶ 5748 Σίμων Βαριωνᾶ ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν 5656 σοι ἀλλ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶ ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαρ ιωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαρ ιωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶ ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ’ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτῷ μακάριος εἶ 5719 σίμων βαρ ἰωνᾶ ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν 5656 σοι ἀλλ᾽ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Westcott / Hort, UBS4
αποκριθεις 5679 δε ο ιησους ειπεν 5627 αυτω μακαριος ει 5719 σιμων βαριωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν 5656 σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν [ τοις | τοις ] ουρανοις
Berean Study Bible
- - Jesus replied ... ..., "Blessed are you, Simon son of Jonah! For this vvv was not revealed to you {by} flesh and blood, but by My - Father - in - heaven.
- - Jesus replied ... ..., "Blessed are you, Simon son of Jonah! For this vvv was not revealed to you {by} flesh and blood, but by My - Father - in - heaven.
English Standard Version
And Jesus answered him Blessed are you Simon Bar-Jonah For flesh and blood has not revealed this to you but my Father who is in heaven
And Jesus answered him Blessed are you Simon Bar-Jonah For flesh and blood has not revealed this to you but my Father who is in heaven
Holman Christian Standard Version
And Jesus responded, "Simon son of Jonah, you are blessed because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father in heaven.
And Jesus responded, "Simon son of Jonah, you are blessed because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father in heaven.
King James Version
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou (5748), Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou (5748), Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
New American Standard Version
And Jesus said to him, ""Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal {this} to you, but My Father who is in heaven.
And Jesus said to him, ""Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal {this} to you, but My Father who is in heaven.
New Living Translation
Jesus replied You are blessed Simon son of John because my Father in heaven has revealed this to you You did not learn this from any human being
Jesus replied You are blessed Simon son of John because my Father in heaven has revealed this to you You did not learn this from any human being
World English Bible
Jesus answered him, "Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
Jesus answered him, "Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.