Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 13:21
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουκ εχει 5719 δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν 5719 γενομενης 5637 δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ δὲ ἔχει ἐν ἑαυτῷ οὐκ ῥίζαν ἐστιν, πρόσκαιρός δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ γενομένης διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται
Byzantine/Majority Text
ουκ εχει 5719 δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν 5719 γενομενης 5637 δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουκ 5719 εχει δε 5719 ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης 5637 δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται
Neste-Aland 26
οὐκ ἔχει 5719 δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν 5748 γενομένης 5637 δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται 5743
SBL Greek New Testament (2010)
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται
Textus Receptus (1550/1894)
οὐκ ἔχει 5719 δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν 5719 γενομένης 5637 δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται 5743
Westcott / Hort, UBS4
ουκ εχει 5719 δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν 5719 γενομενης 5637 δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται 5743
Berean Study Bible
But since he has ... ... no root, he remains for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, vvv he quickly falls away.
But since he has ... ... no root, he remains for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, vvv he quickly falls away.
English Standard Version
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
Holman Christian Standard Version
Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.
Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.
King James Version
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended (5743).
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended (5743).
New American Standard Version
yet he has no {firm} root in himself, but is {only} temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
yet he has no {firm} root in himself, but is {only} temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
New Living Translation
But since they they have deep roots they they last long They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God's word
But since they they have deep roots they they last long They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God's word
World English Bible
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.