Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 12:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε εγνωκειτε 5715 τι εστιν 5719 ελεον θελω 5719 και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε 5656 τους αναιτιους
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεον θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
Berean Greek Bible (2016)
Εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν θέλω ‘Ἔλεος καὶ οὐ θυσίαν,’ ἂν οὐκ κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεον θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
Byzantine/Majority Text
ει δε εγνωκειτε 5715 τι εστιν 5719 ελεον θελω 5719 και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε 5656 τους αναιτιους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5715 δε εγνωκειτε τι 5719 εστιν ελεον 5719 θελω και 5656 ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
Neste-Aland 26
εἰ δὲ ἐγνώκειτε 5715 τί ἐστιν 5748 Ἔλεος θέλω 5719 καὶ οὐ θυσίαν οὐκ ἂν κατεδικάσατε 5656 τοὺς ἀναιτίους
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεον θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεον θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ ἐγνώκειτε 5715 τί ἐστιν 5719 ἕλεον θέλω 5719 καὶ οὐ θυσίαν οὐκ ἂν κατεδικάσατε 5656 τοὺς ἀναιτίους
Westcott / Hort, UBS4
ει δε εγνωκειτε 5715 τι εστιν 5719 ελεος θελω 5719 και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε 5656 τους αναιτιους
Berean Study Bible
If only you had known vvv the meaning of 'I desire mercy, - not sacrifice,' vvv vvv you would not have condemned the innocent.
If only you had known vvv the meaning of 'I desire mercy, - not sacrifice,' vvv vvv you would not have condemned the innocent.
English Standard Version
And if you had known what this means I desire mercy, and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.
And if you had known what this means I desire mercy, and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.
Holman Christian Standard Version
If you had known what this means: I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.
If you had known what this means: I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.
King James Version
But if ye had known what this meaneth (5748), I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
But if ye had known what this meaneth (5748), I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
New American Standard Version
""But if you had known what this means, 'I , ,' you would not have condemned the innocent.
""But if you had known what this means, 'I , ,' you would not have condemned the innocent.
New Living Translation
But you would not have condemned my innocent disciples if you knew the meaning of this Scripture I want you to show mercy not offer sacrifices
But you would not have condemned my innocent disciples if you knew the meaning of this Scripture I want you to show mercy not offer sacrifices
World English Bible
But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.