Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Matthew 10:34

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη νομισητε 5661 οτι ηλθον 5627 βαλειν 5629 ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον 5627 βαλειν 5629 ειρηνην αλλα μαχαιραν
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
Berean Greek Bible (2016)
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· ἦλθον οὐκ βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν.
Byzantine/Majority Text (2000)
μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
Byzantine/Majority Text
μη νομισητε 5661 οτι ηλθον 5627 βαλειν 5629 ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον 5627 βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5661 νομισητε οτι 5627 ηλθον βαλειν 5629 ειρηνην 5627 επι την γην ουκ ηλθον βαλειν 5629 ειρηνην αλλα μαχαιραν
Neste-Aland 26
Μὴ νομίσητε 5661 ὅτι ἦλθον 5627 βαλεῖν 5629 εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν οὐκ ἦλθον 5627 βαλεῖν 5629 εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν
SBL Greek New Testament (2010)
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ νομίσητε 5661 ὅτι ἦλθον 5627 βαλεῖν 5629 εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν οὐκ ἦλθον 5627 βαλεῖν 5629 εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν
Westcott / Hort, UBS4
μη νομισητε 5661 οτι ηλθον 5627 βαλειν 5629 ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον 5627 βαλειν 5629 ειρηνην αλλα μαχαιραν
Berean Study Bible
{Do} not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come ... to bring peace, but a sword.
English Standard Version
Do not think that I have come to bring peace to the earth I have not come to bring peace but a sword
Holman Christian Standard Version
Don't assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
King James Version
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
New American Standard Version
""Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
New Living Translation
imagine that I came to bring peace to the earth I came not to bring peace but a sword
World English Bible
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile