Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 9:45

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη 5725 σε αποκοψον 5657 αυτον καλον σοι εστιν 5719 εισελθειν 5629 εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα 5723 βληθηναι 5683 εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σοι εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐὰν σου ὁ πούς σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· ἐστίν καλόν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν, ἢ ἔχοντα τοὺς δύο πόδας βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν. ⧼εἰς τὸ τὸ ἄσβεστον⧽, πῦρ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σοι εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Byzantine/Majority Text
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη 5725 σε αποκοψον 5657 αυτον καλον εστιν 5719 [ σοι | σοι σε ] εισελθειν 5629 εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα 5723 βληθηναι 5683 εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5725 εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε 5657 αποκοψον αυτον 5719 καλον εστιν σοι 5629 εισελθειν εις 5723 την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι 5683 εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Neste-Aland 26
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ 5725 σε ἀπόκοψον 5657 αὐτόν καλόν ἐστίν 5748 σε εἰσελθεῖν 5629 εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα 5723 βληθῆναι 5683 εἰς τὴν γέενναν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σοι εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σοι εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ 5725 σε ἀπόκοψον 5657 αὐτόν καλόν ἐστίν 5719 σοι εἰσελθεῖν 5629 εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα 5723 βληθῆναι 5683 εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον,
Westcott / Hort, UBS4
και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σε εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν
Berean Study Bible
- If your - foot causes you to sin ..., cut it off .... It is better for you to enter ... - life lame than to have - two feet and be thrown into - hell.
English Standard Version
And if your foot causes you to sin cut it off It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell
Holman Christian Standard Version
And if your foot causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell the unquenchable fire,
King James Version
And if thy foot offend thee, cut it off (5657): it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
New American Standard Version
""If your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into hell,
New Living Translation
If your foot causes you to sin cut it off It's better to enter eternal life with only one foot than to be thrown into hell with two feet And if your eye causes you to sin gouge it out It's better to enter the Kingdom of God with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell where the maggots never die and the fire never goes out For everyone will be tested with fire Salt is good for seasoning But if it loses its flavor how do you make it salty again You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other
World English Bible
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile