Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 5:3

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ος την κατοικησιν ειχεν 5707 εν τοις μνημασιν και ουτε αλυσεσιν ουδεις ηδυνατο 5711 αυτον δησαι 5658
Textus Receptus (Beza, 1598)
ος την κατοικησιν ειχεν εν τοις μνημειοις και ουτε αλυσεσιν ουδεις ηδυνατο αυτον δησαι
Berean Greek Bible (2016)
ὃς εἶχεν τὴν κατοίκησιν ἐν τοῖς μνήμασιν, καὶ ἐδύνατο οὐκέτι οὐδεὶς δῆσαι αὐτὸν οὐδὲ ἁλύσει
Byzantine/Majority Text (2000)
ος την κατοικησιν ειχεν εν τοις μνημασιν και ουτε αλυσεσιν ουδεις εδυνατο αυτον δησαι
Byzantine/Majority Text
ος την κατοικησιν ειχεν 5707 εν τοις μνημασιν και ουτε αλυσεσιν ουδεις εδυνατο 5711 αυτον δησαι 5658
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ος 5707 την κατοικησιν ειχεν εν 5711 τοις μνημειοις και ουτε αλυσεσιν ουδεις ηδυνατο αυτον δησαι
Neste-Aland 26
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν 5707 ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο 5711 αὐτὸν δῆσαι 5658
SBL Greek New Testament (2010)
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ος την κατοικησιν ειχεν εν τοις μνημειοις και ουτε αλυσεσιν ουδεις ηδυνατο αυτον δησαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ος την κατοικησιν ειχεν εν τοις μνημειοις και ουτε αλυσεσιν ουδεις ηδυνατο αυτον δησαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι
Textus Receptus (1550/1894)
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν 5707 ἐν τοῖς μνήμείοις καὶ οὒτε ἁλύσεσιν οὐδεὶς ἠδύνατο 5711 αὐτὸν δῆσαι 5658
Westcott / Hort, UBS4
ος την κατοικησιν ειχεν 5707 εν τοις μνημασιν και ουδε αλυσει ουκετι ουδεις εδυνατο 5711 αυτον δησαι 5658
Berean Study Bible
This man had - been living in the tombs and could no longer - be restrained -, even with chains.
English Standard Version
He lived among the tombs And no one could bind him anymore not even with a chain
Holman Christian Standard Version
He lived in the tombs. No one was able to restrain him anymore even with chains
King James Version
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
New American Standard Version
and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;
New Living Translation
This man lived in the burial caves and could no longer be restrained even with a chain
World English Bible
He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile