Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 3:2

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παρετηρουν 5707 αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει 5692 αυτον ινα κατηγορησωσιν 5661 αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παρετηρουν αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει αυτον ινα κατηγορησωσιν αυτου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ. παρετήρουν αὐτὸν εἰ θεραπεύσει αὐτόν, τοῖς σάββασιν
Byzantine/Majority Text (2000)
και παρετηρουν αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει αυτον ινα κατηγορησωσιν αυτου
Byzantine/Majority Text
και παρετηρουν 5707 αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει 5692 αυτον ινα κατηγορησωσιν 5661 αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 παρετηρουν αυτον 5692 ει τοις σαββασιν θεραπευσει αυτον 5661 ινα κατηγορησωσιν αυτου
Neste-Aland 26
καὶ παρετήρουν 5707 αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει 5692 αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν 5661 αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παρετηρουν αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει αυτον ινα κατηγορησωσιν αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παρετηρουν αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει αυτον ινα κατηγορησωσιν αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ ἐν τοῖς σάββασιν θεραπεύει αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ παρετήρουν 5707 αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει 5692 αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν 5661 αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και παρετηρουν 5707 αυτον ει τοις σαββασιν θεραπευσει 5692 αυτον ινα κατηγορησωσιν 5661 αυτου
Berean Study Bible
- In order to accuse Jesus, they were watching - {to see} if He would heal - on the Sabbath.
English Standard Version
And they watched Jesus to see whether he would heal him on the Sabbath so that they might accuse him
Holman Christian Standard Version
In order to accuse Him, they were watching Him closely to see whether He would heal him on the Sabbath.
King James Version
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
New American Standard Version
They were watching Him {to see} if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.
New Living Translation
Since it was the Sabbath Jesus' enemies watched him closely If he healed the man's hand they planned to accuse him of working on the Sabbath
World English Bible
(*) They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile