Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 16:1
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και διαγενομενου 5637 του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν 5656 αρωματα ινα ελθουσαι 5631 αλειψωσιν 5661 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ τοῦ σαββάτου (ἡ) διαγενομένου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
Byzantine/Majority Text
και διαγενομενου 5637 του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια [ ιακωβου | ιακωβου η του ιακωβου ] και σαλωμη ηγορασαν 5656 αρωματα ινα ελθουσαι 5631 αλειψωσιν 5661 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5637 διαγενομενου του 5656 σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα 5631 ινα ελθουσαι αλειψωσιν 5661 αυτον
Neste-Aland 26
Καὶ διαγενομένου 5637 τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν 5656 ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι 5631 ἀλείψωσιν 5661 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ διαγενομένου 5637 τοῦ σαββάτου μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ τοῦ ἰακώβου καὶ σαλώμη ἠγόρασαν 5656 ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι 5631 ἀλείψωσιν 5661 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
και διαγενομενου 5637 του σαββατου [ η | ] μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν 5656 αρωματα ινα ελθουσαι 5631 αλειψωσιν 5661 αυτον
Berean Study Bible
When the Sabbath was over, Mary - Magdalene, - Mary the mother - of James, and Salome bought spices so they could go and anoint the body of Jesus.
When the Sabbath was over, Mary - Magdalene, - Mary the mother - of James, and Salome bought spices so they could go and anoint the body of Jesus.
English Standard Version
When the Sabbath was past Mary Magdalene Mary the mother of James and Salome bought spices so that they might go and anoint him
When the Sabbath was past Mary Magdalene Mary the mother of James and Salome bought spices so that they might go and anoint him
Holman Christian Standard Version
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him.
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him.
King James Version
And when the sabbath was past (5637), Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
And when the sabbath was past (5637), Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
New American Standard Version
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the {mother} of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him.
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the {mother} of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him.
New Living Translation
Saturday evening when the Sabbath ended Mary Magdalene Mary the mother of James and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus' body
Saturday evening when the Sabbath ended Mary Magdalene Mary the mother of James and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus' body
World English Bible
When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.
When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.