Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 15:36
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δραμων 5631 δε εις και γεμισας 5660 σπογγον οξους περιθεις 5631 τε καλαμω εποτιζεν 5707 αυτον λεγων 5723 αφετε 5628 ιδωμεν 5632 ει ερχεται 5736 ηλιας καθελειν 5629 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δέ τις Δραμὼν καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν, “Ἄφετε λέγων ἴδωμεν εἰ Ἠλίας ἔρχεται καθελεῖν αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον
Byzantine/Majority Text
δραμων 5631 δε εις και γεμισας 5660 σπογγον οξους περιθεις 5631 τε καλαμω εποτιζεν 5707 αυτον λεγων 5723 αφετε 5628 ιδωμεν 5632 ει ερχεται 5736 ηλιας καθελειν 5629 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δραμων 5631 δε 5660 εις και γεμισας σπογγον 5631 οξους περιθεις τε 5707 καλαμω εποτιζεν αυτον 5723 λεγων αφετε 5628 ιδωμεν 5632 ει 5736 ερχεται ηλιας 5629 καθελειν αυτον
Neste-Aland 26
δραμὼν 5631 δέ τις καὶ γεμίσας 5660 σπόγγον ὄξους περιθεὶς 5631 καλάμῳ ἐπότιζεν 5707 αὐτόν λέγων 5723 Ἄφετε 5628 ἴδωμεν 5632 εἰ ἔρχεται 5736 Ἠλίας καθελεῖν 5629 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
δραμὼν δέ τις καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν λέγων Ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δραμὼν δέ τις καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν λέγων ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἡλείας καθελεῖν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
δραμὼν 5631 δέ εἶς καὶ γεμίσας 5660 σπόγγον ὄξους περιθεὶς 5631 τε καλάμῳ ἐπότιζεν 5707 αὐτόν λέγων, 5723 ἄφετε 5628 ἴδωμεν 5632 εἰ ἔρχεται 5736 ἠλίας καθελεῖν 5629 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
δραμων 5631 δε τις [ | και ] γεμισας 5660 σπογγον οξους περιθεις 5631 καλαμω εποτιζεν 5707 αυτον λεγων 5723 αφετε 5628 ιδωμεν 5632 ει ερχεται 5736 ηλιας καθελειν 5629 αυτον
Berean Study Bible
And someone ran and filled a sponge with sour wine. He put it on a reed and offered it to Jesus to drink .... "Wait!" he said. "Let us see if Elijah comes to take Him down .... "
And someone ran and filled a sponge with sour wine. He put it on a reed and offered it to Jesus to drink .... "Wait!" he said. "Let us see if Elijah comes to take Him down .... "
English Standard Version
And someone ran and filled a sponge with sour wine put it on a reed and gave it to him to drink saying Wait let us see whether Elijah will come to take him down
And someone ran and filled a sponge with sour wine put it on a reed and gave it to him to drink saying Wait let us see whether Elijah will come to take him down
Holman Christian Standard Version
Someone ran and filled a sponge with sour wine, fixed it on a reed, offered Him a drink, and said, "Let's see if Elijah comes to take Him down!
Someone ran and filled a sponge with sour wine, fixed it on a reed, offered Him a drink, and said, "Let's see if Elijah comes to take Him down!
King James Version
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink (5707), saying (5723), Let alone (5628); let us see whether Elias will come to take him down (5629).
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink (5707), saying (5723), Let alone (5628); let us see whether Elias will come to take him down (5629).
New American Standard Version
Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, ""Let us see whether Elijah will come to take Him down."
Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, ""Let us see whether Elijah will come to take Him down."
New Living Translation
One of them ran and filled a sponge with sour wine holding it up to him on a reed stick so he could drink Wait he said Let's see whether Elijah comes to take him down
One of them ran and filled a sponge with sour wine holding it up to him on a reed stick so he could drink Wait he said Let's see whether Elijah comes to take him down
World English Bible
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to take him down."
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to take him down."