Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 14:60
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αναστας 5631 ο αρχιερευς εις το μεσον επηρωτα 5707 τον ιησουν λεγων 5723 ουκ αποκρινη 5736 ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αναστας ο αρχιερευς εις το μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ ἀρχιερεὺς ἀναστὰς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων “Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί καταμαρτυροῦσιν; σου
Byzantine/Majority Text (2000)
και αναστας ο αρχιερευς εις μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν
Byzantine/Majority Text
και αναστας 5631 ο αρχιερευς εις μεσον επηρωτησεν 5656 τον ιησουν λεγων 5723 ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 αναστας ο 5656 αρχιερευς εις το μεσον επηρωτησεν τον 5723 ιησουν λεγων ουκ 5736 αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν
Neste-Aland 26
καὶ ἀναστὰς 5631 ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν 5656 τὸν Ἰησοῦν λέγων 5723 Οὐκ ἀποκρίνῃ 5736 οὐδέν τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αναστας ο αρχιερευς εις το μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αναστας ο αρχιερευς εις το μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀναστὰς 5631 ὁ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ μέσον ἐπηρώτησεν 5656 τὸν ἰησοῦν λέγων, 5723 οὐκ ἀποκρίνῃ 5736 οὐδέν τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
και αναστας 5631 ο αρχιερευς εις μεσον επηρωτησεν 5656 τον ιησουν λεγων 5723 ουκ αποκρινη 5736 ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν 5719
Berean Study Bible
So the high priest stood up vvv before them and questioned - Jesus -, "vvv Have You no answer ...? What {are} these men testifying against You?"
So the high priest stood up vvv before them and questioned - Jesus -, "vvv Have You no answer ...? What {are} these men testifying against You?"
English Standard Version
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus Have you no answer to make What is it that these men testify against you
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus Have you no answer to make What is it that these men testify against you
Holman Christian Standard Version
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?
King James Version
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying (5723), Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying (5723), Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
New American Standard Version
The high priest stood up {and came} forward and questioned Jesus, saying, ""Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
The high priest stood up {and came} forward and questioned Jesus, saying, ""Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
New Living Translation
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus Well Well you going to answer these charges What do you have to say for yourself
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus Well Well you going to answer these charges What do you have to say for yourself
World English Bible
The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"
The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"