Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 10:48

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και επετιμων 5707 αυτω πολλοι ινα σιωπηση 5661 ο δε πολλω μαλλον εκραζεν 5707 υιε δαυιδ ελεησον 5657 με
Textus Receptus (Beza, 1598)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ πολλοὶ ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιωπήσῃ· δὲ ὁ ἔκραζεν πολλῷ μᾶλλον “Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.
Byzantine/Majority Text (2000)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυιδ ελεησον με
Byzantine/Majority Text
και επετιμων 5707 αυτω πολλοι ινα σιωπηση 5661 ο δε πολλω μαλλον εκραζεν 5707 υιε δαυιδ ελεησον 5657 με
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 επετιμων αυτω 5661 πολλοι ινα σιωπηση ο 5707 δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε 5657 δαβιδ ελεησον με
Neste-Aland 26
καὶ ἐπετίμων 5707 αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ 5661 ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν 5707 Υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν 5657 με
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν με
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν υἱὲ Δαυείδ ἐλέησόν με
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐπετίμων 5707 αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ 5661 ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν 5707 υἱὲ δαβίδ, ἐλέησόν 5657 με
Westcott / Hort, UBS4
και επετιμων 5707 αυτω πολλοι ινα σιωπηση 5661 ο δε πολλω μαλλον εκραζεν 5707 υιε δαυιδ ελεησον 5657 με
Berean Study Bible
- Many people admonished him to be silent, but - he cried out all the louder, "Son of David, have mercy on me!"
English Standard Version
And many rebuked him telling him to be silent But he cried out all the more Son of David have mercy on me
Holman Christian Standard Version
Many people told him to keep quiet, but he was crying out all the more, "Have mercy on me, Son of David!
King James Version
And many charged him that he should hold his peace (5661): but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
New American Standard Version
Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, ""Son of David, have mercy on me!"
New Living Translation
Be quiet many of the people yelled at him But he only shouted louder Son of David have mercy on me
World English Bible
Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, "You son of David, have mercy on me!"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile