Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 10:46
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ερχονται 5736 εις ιεριχω και εκπορευομενου 5740 αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου ο υιος τιμαιου βαρτιμαιος τυφλος εκαθητο 5711 παρα την οδον προσαιτων 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ερχονται εις ιεριχω και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον προσαιτων
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰεριχώ. Καὶ αὐτοῦ καὶ αὐτοῦ τῶν μαθητῶν ἐκπορευομένου ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ ἱκανοῦ ὄχλου τυφλὸς προσαίτης, Βαρτιμαῖος, ὁ υἱὸς Τιμαίου ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχονται εις ιεριχω και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον προσαιτων
Byzantine/Majority Text
και ερχονται 5736 εις ιεριχω και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο 5711 παρα την οδον προσαιτων 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5736 ερχονται εις 5740 ιεριχω και εκπορευομενου αυτου 5711 απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον προσαιτων
Neste-Aland 26
Καὶ ἔρχονται 5736 εἰς Ἰεριχώ καὶ ἐκπορευομένου 5740 αὐτοῦ ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιμαίου Βαρτιμαῖος τυφλὸς προσαίτης ἐκάθητο 5711 παρὰ τὴν ὁδόν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰεριχώ καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιμαίου Βαρτιμαῖος τυφλὸς προσαίτης ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ερχονται εις ιεριχω και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον προσαιτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ερχονται εις ιεριχω και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου υιος τιμαιου βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον προσαιτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰερειχώ καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰερειχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιμαίου Βαρτιμαῖος τυφλὸς προσαίτης ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔρχονται 5736 εἰς ἰεριχώ καὶ ἐκπορευομένου 5740 αὐτοῦ ἀπὸ ἰεριχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ υἱὸς τιμαίου βαρτιμαῖος ὁ τυφλὸς ἐκάθητο 5711 παρὰ τὴν ὁδόν προσαιτῶν 5723
Westcott / Hort, UBS4
και ερχονται 5736 εις ιεριχω και εκπορευομενου 5740 αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου ο υιος τιμαιου βαρτιμαιος τυφλος προσαιτης εκαθητο 5711 παρα την οδον
Berean Study Bible
Next, they came to Jericho. And as Jesus and His - disciples were leaving ... Jericho with a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting beside the road.
Next, they came to Jericho. And as Jesus and His - disciples were leaving ... Jericho with a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting beside the road.
English Standard Version
And they came to Jericho And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd Bartimaeus a blind beggar the son of Timaeus was sitting by the roadside
And they came to Jericho And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd Bartimaeus a blind beggar the son of Timaeus was sitting by the roadside
Holman Christian Standard Version
They came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, Bartimaeus the son of Timaeus), a blind beggar, was sitting by the road.
They came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, Bartimaeus the son of Timaeus), a blind beggar, was sitting by the road.
King James Version
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging (5723).
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging (5723).
New American Standard Version
Then they *came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar {named} Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.
Then they *came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar {named} Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.
New Living Translation
Then they reached Jericho and as Jesus and his disciples left town a large crowd followed him A blind beggar named Bartimaeus son of Timaeus was sitting beside the road
Then they reached Jericho and as Jesus and his disciples left town a large crowd followed him A blind beggar named Bartimaeus son of Timaeus was sitting beside the road
World English Bible
They came to Jericho. (*) As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road.
They came to Jericho. (*) As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road.