Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 10:43

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουχ ουτως δε εσται 5695 εν υμιν αλλ ος εαν θελη 5725 γενεσθαι 5635 μεγας εν υμιν εσται 5695 υμων διακονος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων
Berean Greek Bible (2016)
δέ ἐστιν οὐχ οὕτως ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ γενέσθαι μέγας ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται υμων διακονος
Byzantine/Majority Text
ουχ ουτως δε εσται 5695 εν υμιν αλλ ος εαν θελη 5725 γενεσθαι 5635 μεγας εν υμιν εσται 5695 υμων διακονος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουχ 5695 ουτως δε εσται εν 5725 υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι 5635 μεγας 5695 εν υμιν εσται διακονος υμων
Neste-Aland 26
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν 5748 ἐν ὑμῖν ἀλλ ὃς ἂν θέλῃ 5725 μέγας γενέσθαι 5635 ἐν ὑμῖν ἔσται 5704 ὑμῶν διάκονος
SBL Greek New Testament (2010)
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀλλ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν ἔσται ὑμῶν διάκονος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν ἔσται ὑμῶν διάκονος
Textus Receptus (1550/1894)
οὐχ οὕτως δέ ἔσται 5695 ἐν ὑμῖν ἀλλ᾽ ὃς ἐὰν θέλῃ 5725 γενέσθαι 5635 μέγας ἐν ὑμῖν ἐσται 5695 διάκονος ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
ουχ ουτως δε εστιν 5719 εν υμιν αλλ ος αν θελη 5725 μεγας γενεσθαι 5635 εν υμιν εσται 5695 υμων διακονος
Berean Study Bible
But it shall not be - this way among you. Instead, whoever ... wants to become great among you must be your servant,
English Standard Version
But it shall not be so among you But whoever would be great among you must be your
Holman Christian Standard Version
But it must not be like that among you. On the contrary, whoever wants to become great among you must be your servant,
King James Version
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
New American Standard Version
""But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
New Living Translation
But among you it will be different Whoever wants to be a leader among you must be your servant
World English Bible
But it shall not be so among you, but (*) whoever wants to become great among you shall be your servant.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile