Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Mark 10:29

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αποκριθεις 5679 δε ο ιησους ειπεν 5627 αμην λεγω 5719 υμιν ουδεις εστιν 5719 ος αφηκεν 5656 οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και ενεκεν του ευαγγελιου
Textus Receptus (Beza, 1598)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
Berean Greek Bible (2016)
“Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, Ἔφη ὁ Ἰησοῦς ἐστιν οὐδείς ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου,
Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και ενεκεν του ευαγγελιου
Byzantine/Majority Text
[ | ] ιησους ειπεν 5627 αμην λεγω 5719 υμιν ουδεις εστιν 5719 ος αφηκεν 5656 οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και [ ενεκεν | ενεκεν ] του ευαγγελιου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αποκριθεις 5679 δε 5627 ο ιησους ειπεν αμην 5719 λεγω υμιν 5719 ουδεις εστιν ος 5656 αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
Neste-Aland 26
ἔφη 5713 ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν οὐδείς ἐστιν 5748 ὃς ἀφῆκεν 5656 οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου
SBL Greek New Testament (2010)
ἔφη ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔφη ὁ Ἰησοῦς ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου
Textus Receptus (1550/1894)
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν οὐδείς ἐστιν 5719 ὃς ἀφῆκεν 5656 οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναῖκα, ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου
Westcott / Hort, UBS4
εφη 5707 ο ιησους αμην λεγω 5719 υμιν ουδεις εστιν 5719 ος αφηκεν 5656 οικιαν η αδελφους η αδελφας η μητερα η πατερα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και [ ενεκεν | ενεκεν ] του ευαγγελιου
Berean Study Bible
"Truly I tell you," Jesus replied, - "- no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for My sake ... and for the gospel
English Standard Version
Jesus said Truly I say to you there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the gospel
Holman Christian Standard Version
"I assure you," Jesus said, "there is no one who has left house, brothers or sisters, mother or father, children, or fields because of Me and the gospel,
King James Version
And Jesus answered and said (5627), Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
New American Standard Version
Jesus said, ""Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake,
New Living Translation
Yes Jesus replied and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property for my sake and for the Good News
World English Bible
Jesus said, "Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile