Lectionary Calendar
Saturday, February 22nd, 2025
the Sixth Week after Epiphany
the Sixth Week after Epiphany
There are 57 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 10:23
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και περιβλεψαμενος 5671 ο ιησους λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες 5723 εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς περιβλεψάμενος λέγει αὐτοῦ τοῖς μαθηταῖς “Πῶς δυσκόλως οἱ ἔχοντες τὰ χρήματα εἰσελεύσονται. εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
Byzantine/Majority Text
και περιβλεψαμενος 5671 ο ιησους λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες 5723 εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5671 περιβλεψαμενος ο 5719 ιησους λεγει τοις 5723 μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
Neste-Aland 26
Καὶ περιβλεψάμενος 5671 ὁ Ἰησοῦς λέγει 5719 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες 5723 εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται 5695
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ περιβλεψάμενος 5671 ὁ ἰησοῦς λέγει 5719 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες 5723 εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται 5695
Westcott / Hort, UBS4
και περιβλεψαμενος 5671 ο ιησους λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες 5723 εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται 5695
Berean Study Bible
Then - Jesus looked around and said to His - disciples, "How hard{it is} for the vvv vvv rich to enter ... the kingdom - of God!"
Then - Jesus looked around and said to His - disciples, "How hard{it is} for the vvv vvv rich to enter ... the kingdom - of God!"
English Standard Version
And Jesus looked around and said to his disciples How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God
And Jesus looked around and said to his disciples How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God
Holman Christian Standard Version
Jesus looked around and said to His disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
Jesus looked around and said to His disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
King James Version
And Jesus looked round about (5671), and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
And Jesus looked round about (5671), and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
New American Standard Version
And Jesus, looking around, *said to His disciples, ""How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"
And Jesus, looking around, *said to His disciples, ""How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"
New Living Translation
Jesus looked around and said to his disciples How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God
Jesus looked around and said to his disciples How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God
World English Bible
Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!"
Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!"