Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 1:31
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και προσελθων 5631 ηγειρεν 5656 αυτην κρατησας 5660 της χειρος αυτης και αφηκεν 5656 αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει 5707 αυτοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις
Berean Greek Bible (2016)
καὶ προσελθὼν κρατήσας τῆς χειρός· ἤγειρεν αὐτὴν καὶ ὁ πυρετός, ἀφῆκεν αὐτὴν καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις
Byzantine/Majority Text
και προσελθων 5631 ηγειρεν 5656 αυτην κρατησας 5660 της χειρος αυτης και αφηκεν 5656 αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει 5707 αυτοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 προσελθων ηγειρεν 5656 αυτην 5660 κρατησας της 5656 χειρος αυτης και αφηκεν αυτην 5707 ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις
Neste-Aland 26
καὶ προσελθὼν 5631 ἤγειρεν 5656 αὐτὴν κρατήσας 5660 τῆς χειρός καὶ ἀφῆκεν 5656 αὐτὴν ὁ πυρετός καὶ διηκόνει 5707 αὐτοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός καὶ διηκόνει αὐτοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός καὶ διηκόνει αὐτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ προσελθὼν 5631 ἤγειρεν 5656 αὐτὴν κρατήσας 5660 τῆς χειρὸς αὐτῆς καὶ ἀφῆκεν 5656 αὐτὴν ὁ πυρετός εὐθὲως, καὶ διηκόνει 5707 αὐτοῖς
Westcott / Hort, UBS4
και προσελθων 5631 ηγειρεν 5656 αυτην κρατησας 5660 της χειρος και αφηκεν 5656 αυτην ο πυρετος και διηκονει 5707 αυτοις
Berean Study Bible
So He went to her, took her by the hand, and helped her up .... - The fever left her, and she began to serve them.
So He went to her, took her by the hand, and helped her up .... - The fever left her, and she began to serve them.
English Standard Version
And he came and took her by the hand and lifted her up and the fever left her and she began to serve them
And he came and took her by the hand and lifted her up and the fever left her and she began to serve them
Holman Christian Standard Version
So He went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them.
So He went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them.
King James Version
And he came and took her by the hand, and lifted her up (5656); and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
And he came and took her by the hand, and lifted her up (5656); and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
New American Standard Version
And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
New Living Translation
So he went to her bedside took her by the hand and helped her sit up Then the fever left her and she prepared a meal for them
So he went to her bedside took her by the hand and helped her sit up Then the fever left her and she prepared a meal for them
World English Bible
(*) He came and took her by the hand, and raised her up. (*) (*) The fever left her, and she served them.
(*) He came and took her by the hand, and raised her up. (*) (*) The fever left her, and she served them.