Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 8:37
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηρωτησαν 5656 αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν 5629 απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο 5712 αυτος δε εμβας 5631 εις το πλοιον υπεστρεψεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηρωτησαν αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι μεγάλῳ φόβῳ συνείχοντο· δὲ αὐτὸς ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηρωτησαν αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν
Byzantine/Majority Text
και ηρωτησαν 5656 αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν 5629 απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο 5712 αυτος δε εμβας 5631 εις το πλοιον υπεστρεψεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 ηρωτησαν αυτον 5629 απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν απ 5712 αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο αυτος 5631 δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν
Neste-Aland 26
καὶ ἠρώτησεν 5656 αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν 5629 ἀπ αὐτῶν ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο 5712 αὐτὸς δὲ ἐμβὰς 5631 εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ αὐτῶν ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηρωτησαν αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηρωτησαν αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γαδαρηνων απελθειν απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γεργεσηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἠρώτησαν 5656 αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν 5629 ἀπ᾽ αὐτῶν ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο 5712 αὐτὸς δὲ ἐμβὰς 5631 εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
και ηρωτησεν 5656 αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γερασηνων απελθειν 5629 απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο 5712 αυτος δε εμβας 5631 εις πλοιον υπεστρεψεν 5656
Berean Study Bible
Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to depart from them, because great fear had taken hold of them. So He got into the boat and started back.
Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to depart from them, because great fear had taken hold of them. So He got into the boat and started back.
English Standard Version
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them for they were seized with great fear So he got into the boat and returned
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them for they were seized with great fear So he got into the boat and returned
Holman Christian Standard Version
Then all the people of the Gerasene region asked Him to leave them, because they were gripped by great fear. So getting into the boat, He returned.
Then all the people of the Gerasene region asked Him to leave them, because they were gripped by great fear. So getting into the boat, He returned.
King James Version
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again (5656).
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again (5656).
New American Standard Version
And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned.
And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned.
New Living Translation
And all the people in the region of the Gerasenes begged Jesus to go away and leave them alone for a great wave of fear swept over them So Jesus returned to the boat and left crossing back to the other side of the lake
And all the people in the region of the Gerasenes begged Jesus to go away and leave them alone for a great wave of fear swept over them So Jesus returned to the boat and left crossing back to the other side of the lake
World English Bible
All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.
All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.