Lectionary Calendar
Wednesday, April 2nd, 2025
the Fourth Week of Lent
There are 18 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 7:39

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν Ἰδὼν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων εἰ “Οὗτος ἦν (ὁ) προφήτης, ἂν ἐγίνωσκεν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ, ὅτι ἐστιν. ἁμαρτωλός
Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Byzantine/Majority Text
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ιδων 5631 δε 5660 ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον 5627 ειπεν εν 5723 εαυτω λεγων ουτος 5707 ει ην προφητης 5707 εγινωσκεν αν 5731 τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Neste-Aland 26
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας 5660 αὐτὸν εἶπεν 5627 ἐν ἑαυτῷ λέγων 5723 Οὗτος εἰ ἦν 5713 προφήτης ἐγίνωσκεν 5707 ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται 5731 αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων Οὗτος εἰ ἦν προφήτης ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων οὗτος εἰ ἦν προφήτης ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ φαρισαῖος ὁ καλέσας 5660 αὐτὸν εἶπεν 5627 ἐν ἑαυτῷ λέγων, 5723 οὗτος εἰ ἦν 5707 προφήτης ἐγίνωσκεν 5707 ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται 5731 αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 [ ο | ] προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Berean Study Bible
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself -, "If this man were a prophet, - He would know who this is and what kind of woman - is touching Himfor she is a sinner!"
English Standard Version
Now when the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would have known who and what sort of woman this is who is touching him for she is a sinner
Holman Christian Standard Version
When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, "This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him she's a sinner!
King James Version
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying (5723), This man, if he were a prophet *, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
New American Standard Version
Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, ""If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner."
New Living Translation
When the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would know what kind of woman is touching him She's a sinner
World English Bible
Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile