Lectionary Calendar
Friday, January 10th, 2025
Friday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 6:40

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουκ εστιν 5719 μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος 5772 δε πας εσται 5695 ως ο διδασκαλος αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Berean Greek Bible (2016)
μαθητὴς ἔστιν οὐκ ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον· δὲ πᾶς κατηρτισμένος ἔσται ὡς ὁ αὐτοῦ. διδάσκαλος
Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Byzantine/Majority Text
ουκ εστιν 5719 μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος 5772 δε πας εσται 5695 ως ο διδασκαλος αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουκ 5719 εστιν μαθητης 5772 υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε 5695 πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Neste-Aland 26
οὐκ ἔστιν 5748 μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον κατηρτισμένος 5772 δὲ πᾶς ἔσται 5704 ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον κατηρτισμένος δὲ πᾶς ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον κατηρτισμένος δὲ πᾶς ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐκ ἔστιν 5719 μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον αὐτοῦ κατηρτισμένος 5772 δὲ πᾶς ἔσται 5695 ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ουκ εστιν 5719 μαθητης υπερ τον διδασκαλον κατηρτισμενος 5772 δε πας εσται 5695 ως ο διδασκαλος αυτου
Berean Study Bible
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like - his teacher.
English Standard Version
A disciple is not above his teacher but everyone when he is fully trained will be like his teacher
Holman Christian Standard Version
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
King James Version
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
New American Standard Version
""A pupil is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher.
New Living Translation
Students are not greater than their teacher But the student who is fully trained will become like the teacher
World English Bible
A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile