Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 5:12
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας και ιδων 5631 τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5681 αυτου λεγων 5723 κυριε εαν θελης 5725 δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐγένετο ἐν αὐτὸν τῷ εἶναι ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἀνὴρ ἰδοὺ πλήρης λέπρας· δὲ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν, πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων “Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί καθαρίσαι. με
Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Byzantine/Majority Text
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας και ιδων 5631 τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5675 αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 εγενετο εν 5721 τω ειναι αυτον 5640 εν μια των πολεων και ιδου ανηρ 5631 πληρης λεπρας και ιδων τον 5631 ιησουν πεσων επι 5681 προσωπον εδεηθη αυτου 5723 λεγων κυριε 5725 εαν θελης δυνασαι 5736 με καθαρισαι
Neste-Aland 26
Καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ εἶναι 5750 αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ 5628 ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν 5631 δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν 5631 ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη 5681 αὐτοῦ λέγων 5723 Κύριε ἐὰν θέλῃς 5725 δύνασαί 5736 με καθαρίσαι 5658
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ εἶναι 5721 αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδού, 5640 ἀνὴρ πλήρης λέπρας καὶ ἰδὼν 5631 τὸν ἰησοῦν πεσὼν 5631 ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη 5675 αὐτοῦ λέγων, 5723 κύριε ἐὰν θέλῃς 5725 δύνασαί 5736 με καθαρίσαι 5658
Westcott / Hort, UBS4
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας ιδων 5631 δε τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5675 αυτου λεγων 5723 κυριε εαν θελης 5725 δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Berean Study Bible
While ... ... Jesus - was in one of the towns, - a man came along who was covered with leprosy. - When he saw - Jesus, he fell vvv facedown and begged Him -, "Lord, if You are willing, You can make me clean .... "
While ... ... Jesus - was in one of the towns, - a man came along who was covered with leprosy. - When he saw - Jesus, he fell vvv facedown and begged Him -, "Lord, if You are willing, You can make me clean .... "
English Standard Version
While he was in one of the cities there came a man full of leprosy And when he saw Jesus he fell on his face and begged him Lord if you will you can make me clean
While he was in one of the cities there came a man full of leprosy And when he saw Jesus he fell on his face and begged him Lord if you will you can make me clean
Holman Christian Standard Version
While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him: "Lord, if You are willing, You can make me clean."
While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him: "Lord, if You are willing, You can make me clean."
King James Version
And it came to pass (5633), when he was in a certain city *, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying (5723), Lord, if thou wilt (5725), thou canst make me clean (5658).
And it came to pass (5633), when he was in a certain city *, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying (5723), Lord, if thou wilt (5725), thou canst make me clean (5658).
New American Standard Version
While He was in one of the cities, behold, {there was} a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, ""Lord, if You are willing, You can make me clean."
While He was in one of the cities, behold, {there was} a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, ""Lord, if You are willing, You can make me clean."
New Living Translation
In one of the villages Jesus met a man with an advanced case of leprosy When the man saw Jesus he bowed with his face to the ground begging to be healed Lord he said if you are willing you can heal me and make me clean
In one of the villages Jesus met a man with an advanced case of leprosy When the man saw Jesus he bowed with his face to the ground begging to be healed Lord he said if you are willing you can heal me and make me clean
World English Bible
It happened, while he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
It happened, while he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."