Lectionary Calendar
Friday, January 10th, 2025
Friday after Epiphany
Friday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 4:14
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς ὑπέστρεψεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος καὶ φήμη περὶ αὐτοῦ. ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου
Byzantine/Majority Text (2000)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Byzantine/Majority Text
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 υπεστρεψεν ο 5627 ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Neste-Aland 26
Καὶ ὑπέστρεψεν 5656 ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὑπέστρεψεν 5656 ὁ ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν 5627 καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Berean Study Bible
- - Jesus returned to - Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout ... the surrounding region.
- - Jesus returned to - Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout ... the surrounding region.
English Standard Version
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
Holman Christian Standard Version
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.
King James Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
New American Standard Version
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
New Living Translation
Then Jesus returned to Galilee filled with the Holy Spirit's power Reports about him spread quickly through the whole region
Then Jesus returned to Galilee filled with the Holy Spirit's power Reports about him spread quickly through the whole region
World English Bible
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.