Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 23:51
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτος ουκ ην 5707 συγκατατεθειμενος 5768 τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος προσεδεχετο 5711 και αυτος την βασιλειαν του θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτος ουκ ην συγκατατεθειμενος τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
Berean Greek Bible (2016)
οὗτος ἦν οὐκ συνκατατεθειμένος τῇ αὐτῶν,— βουλῇ καὶ τῇ πράξει ἀπὸ πόλεως τῶν Ἰουδαίων, Ἁριμαθαίας ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος ουκ ην συγκατατεθειμενος τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
Byzantine/Majority Text
ουτος ουκ ην 5707 συγκατατεθειμενος 5768 τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο 5711 και αυτος την βασιλειαν του θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτος 5707 ουκ ην συγκατατεθειμενος 5768 τη 5711 βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
Neste-Aland 26
οὗτος οὐκ ἦν 5713 συγκατατεθειμένος 5768 τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων ὃς προσεδέχετο 5711 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
οὗτος οὐκ ἦν συγκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτος ουκ ην συγκατατεθειμενος τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτος ουκ ην συγκατατεθειμενος τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὗτος οὐκ ἦν συνκατατιθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ Ἀριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
οὗτος οὐκ ἦν 5707 συγκατατεθειμένος 5768 τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ ἁριμαθαίας πόλεως τῶν ἰουδαίων ὃς καὶ προσεδέχετο 5711 καὶ αὐτὸς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ουτος ουκ ην 5707 συγκατατεθειμενος 5768 τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος προσεδεχετο 5711 την βασιλειαν του θεου
Berean Study Bible
who vvv vvv had not consented to their decision or - action. He was from the Judean town ... ... of Arimathea, and was waiting for the kingdom - of God.
who vvv vvv had not consented to their decision or - action. He was from the Judean town ... ... of Arimathea, and was waiting for the kingdom - of God.
English Standard Version
who had not consented to their decision and action and he was looking for the kingdom of God
who had not consented to their decision and action and he was looking for the kingdom of God
Holman Christian Standard Version
who had not agreed with their plan and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God.
who had not agreed with their plan and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God.
King James Version
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews *: who also himself waited for the kingdom of God.
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews *: who also himself waited for the kingdom of God.
New American Standard Version
(he had not consented to their plan and action), {a man} from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
(he had not consented to their plan and action), {a man} from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
New Living Translation
but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders He was from the town of Arimathea in Judea and he was waiting for the Kingdom of God to come
but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders He was from the town of Arimathea in Judea and he was waiting for the Kingdom of God to come
World English Bible
(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also (*) waiting for the Kingdom of God:
(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also (*) waiting for the Kingdom of God: