Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 22:35
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειπεν 5627 αυτοις οτε απεστειλα 5656 υμας ατερ βαλλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερηθητε 5681 οι δε ειπον 5627 ουθενος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουδενος
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς “Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή ὑστερήσατε; τινος “Οὐθενός. δὲ Οἱ εἶπαν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουθενος
Byzantine/Majority Text
και ειπεν 5627 αυτοις οτε απεστειλα 5656 υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε 5656 οι δε ειπον 5627 ουθενος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειπεν αυτοις 5656 οτε απεστειλα υμας 5656 ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι 5627 δε ειπον ουδενος
Neste-Aland 26
Καὶ εἶπεν 5627 αὐτοῖς Ὅτε ἀπέστειλα 5656 ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε 5656 οἱ δὲ εἶπαν 5627 Οὐθενός
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε οἱ δὲ εἶπαν Οὐθενός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουδενος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουδενος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε οἱ δὲ εἶπαν οὐθενός
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶπεν 5627 αὐτοῖς ὅτε ἀπέστειλα 5656 ὑμᾶς ἄτερ βαλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε 5656 οἱ δὲ εἶπον, 5627 οὐδενός
Westcott / Hort, UBS4
και ειπεν 5627 αυτοις οτε απεστειλα 5656 υμας ατερ βαλλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε 5656 οι δε ειπαν 5627 ουθενος
Berean Study Bible
Then Jesus asked them, "When I sent you out ... without purse or bag or sandals, vvv did you lack anything?" "Nothing," - - they answered.
Then Jesus asked them, "When I sent you out ... without purse or bag or sandals, vvv did you lack anything?" "Nothing," - - they answered.
English Standard Version
And he said to them When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals did you lack anything They said
And he said to them When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals did you lack anything They said
Holman Christian Standard Version
He also said to them, "When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? "Not a thing," they said.
He also said to them, "When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? "Not a thing," they said.
King James Version
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes *, lacked ye any thing? And they said (5627), Nothing.
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes *, lacked ye any thing? And they said (5627), Nothing.
New American Standard Version
And He said to them, ""When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, ""{No,} nothing."
And He said to them, ""When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, ""{No,} nothing."
New Living Translation
Then Jesus asked them When I sent you out to preach the Good News and you did not have money a traveler's bag or an extra pair of sandals did you need anything No they replied
Then Jesus asked them When I sent you out to preach the Good News and you did not have money a traveler's bag or an extra pair of sandals did you need anything No they replied
World English Bible
He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."
He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."