Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 20:35
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε καταξιωθεντες 5685 του αιωνος εκεινου τυχειν 5629 και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν 5719 ουτε γαμιζονται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε καταξιωθεντες του αιωνος εκεινου τυχειν και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμισκονται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ οἱ καταξιωθέντες τυχεῖν ἐκείνου τοῦ αἰῶνος καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται·
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε καταξιωθεντες του αιωνος εκεινου τυχειν και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται
Byzantine/Majority Text
οι δε καταξιωθεντες 5685 του αιωνος εκεινου τυχειν 5629 και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν 5719 ουτε εκγαμιζονται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5685 δε καταξιωθεντες του 5629 αιωνος εκεινου τυχειν και 5719 της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμισκονται
Neste-Aland 26
οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν 5629 καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν 5719 οὔτε γαμίζονται 5743
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε καταξιωθεντες του αιωνος εκεινου τυχειν και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμισκονται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε καταξιωθεντες του αιωνος εκεινου τυχειν και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμισκονται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ καταξιωθέντες 5685 τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν 5629 καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν 5719 οὔτε ἐκγαμίσκονται 5743
Westcott / Hort, UBS4
οι δε καταξιωθεντες 5685 του αιωνος εκεινου τυχειν 5629 και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν 5719 ουτε γαμιζονται 5743
Berean Study Bible
But those who are considered worthy to share in the age to come and in the resurrection - from the dead {will} neither marry nor be given in marriage.
But those who are considered worthy to share in the age to come and in the resurrection - from the dead {will} neither marry nor be given in marriage.
English Standard Version
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
Holman Christian Standard Version
But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
King James Version
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry (5719), nor are given in marriage (5743):
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry (5719), nor are given in marriage (5743):
New American Standard Version
but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;
but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;
New Living Translation
But in the age to come those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage
But in the age to come those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage
World English Bible
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.