Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 19:42
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγων 5723 οτι ει εγνως 5627 και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη 5648 απο οφθαλμων σου
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
Berean Greek Bible (2016)
λέγων ὅτι “Εἰ ἔγνως ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ τὰ πρὸς σὺ εἰρήνην· δὲ νῦν ἐκρύβη ἀπὸ σου. ὀφθαλμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
Byzantine/Majority Text
λεγων 5723 οτι ει εγνως 5627 και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη 5648 απο οφθαλμων σου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγων 5723 οτι 5627 ει εγνως και 5648 συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
Neste-Aland 26
λέγων 5723 ὅτι Εἰ ἔγνως 5627 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ τὰ πρὸς εἰρήνην νῦν δὲ ἐκρύβη 5648 ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου
SBL Greek New Testament (2010)
λέγων ὅτι Εἰ ἔγνως ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ τὰ πρὸς εἰρήνην νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι εἰ ἔγνως καὶ σὺ καίγε ἐν τῇ ἡμέρᾳ σου ταύτῃ τὰ πρὸς εἰρήνην σου νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου
Textus Receptus (1550/1894)
λέγων 5723 ὅτι εἰ ἔγνως 5627 καὶ σὺ καὶ γε ἐν τῇ ἡμέρᾳ σου ταύτῃ τὰ πρὸς εἰρήνην σου νῦν δὲ ἐκρύβη 5648 ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου
Westcott / Hort, UBS4
λεγων 5723 οτι ει εγνως 5627 εν τη ημερα ταυτη και συ τα προς ειρηνην νυν δε εκρυβη 5648 απο οφθαλμων σου
Berean Study Bible
and said -, "If only you had known on this - day - what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes.
and said -, "If only you had known on this - day - what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes.
English Standard Version
saying Would that you even you had known on this day the things that make for peace But now they are hidden from your eyes
saying Would that you even you had known on this day the things that make for peace But now they are hidden from your eyes
Holman Christian Standard Version
saying, "If you knew this day what would bring peace but now it is hidden from your eyes.
saying, "If you knew this day what would bring peace but now it is hidden from your eyes.
King James Version
Saying (5723), If thou hadst known (5627), even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
Saying (5723), If thou hadst known (5627), even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
New American Standard Version
saying, ""If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.
saying, ""If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.
New Living Translation
How I wish today that you of all people would understand the way to peace But now it is too late and peace is hidden from your eyes
How I wish today that you of all people would understand the way to peace But now it is too late and peace is hidden from your eyes
World English Bible
saying, "If you, even you, had known (*) (*) (*) today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
saying, "If you, even you, had known (*) (*) (*) today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.