Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 19:15

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εγενετο 5633 εν τω επανελθειν 5629 αυτον λαβοντα 5631 την βασιλειαν και ειπεν 5627 φωνηθηναι 5683 αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν 5656 το αργυριον ινα επιγνω 5632 τις τι διεπραγματευσατο 5662
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐγένετο ἐν αὐτὸν τῷ ἐπανελθεῖν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τούτους τοὺς δούλους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα γνοῖ τί 〈τίς〉 διεπραγματεύσαντο.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
Byzantine/Majority Text
και εγενετο 5633 εν τω επανελθειν 5629 αυτον λαβοντα 5631 την βασιλειαν [ και | και ] ειπεν 5627 φωνηθηναι 5683 αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν 5656 το αργυριον ινα γνω 5632 τις τι διεπραγματευσατο 5662
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 εγενετο εν 5629 τω επανελθειν αυτον 5631 λαβοντα την 5627 βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι 5683 αυτω 5656 τους δουλους τουτους οις εδωκεν το 5632 αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
Neste-Aland 26
Καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ ἐπανελθεῖν 5629 αὐτὸν λαβόντα 5631 τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν 5627 φωνηθῆναι 5683 αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει 5715 τὸ ἀργύριον ἵνα γνοῖ 5632 τί διεπραγματεύσαντο 5662
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον ἵνα γνοῖ τίς τί διεπραγματεύσαντο
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ ἐπανελθεῖν 5629 αὐτὸν λαβόντα 5631 τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν 5627 φωνηθῆναι 5683 αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς ἔδωκεν 5656 τὸ ἀργύριον ἵνα γνῷ 5632 τίς τί διεπραγματεύσατο 5662
Westcott / Hort, UBS4
και εγενετο 5633 εν τω επανελθειν 5629 αυτον λαβοντα 5631 την βασιλειαν και ειπεν 5627 φωνηθηναι 5683 αυτω τους δουλους τουτους οις δεδωκει 5715 το αργυριον ινα γνοι 5632 τι διεπραγματευσαντο 5662
Berean Study Bible
When ... ... he - returned from procuring his kingship, - he summoned ... ... the - servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned.
English Standard Version
When he returned having received the kingdom he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him that he might know what they had gained by doing business
Holman Christian Standard Version
"At his return, having received the authority to be king, he summoned those slaves he had given the money to, so he could find out how much they had made in business.
King James Version
And it came to pass (5633), that when he was returned (5629), having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading (5662).
New American Standard Version
""When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done.
New Living Translation
After he was crowned king he returned and called in the servants to whom he had given the money He wanted to find out what their profits were
World English Bible
"It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile