Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 18:43
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παραχρημα ανεβλεψεν 5656 και ηκολουθει 5707 αυτω δοξαζων 5723 τον θεον και πας ο λαος ιδων 5631 εδωκεν 5656 αινον τω θεω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω
Byzantine/Majority Text
και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει 5707 αυτω δοξαζων 5723 τον θεον και πας ο λαος ιδων 5631 εδωκεν 5656 αινον τω θεω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 παραχρημα ανεβλεψεν και 5707 ηκολουθει αυτω 5723 δοξαζων τον 5631 θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν 5656 αινον τω θεω
Neste-Aland 26
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν 5656 καὶ ἠκολούθει 5707 αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν 5631 ἔδωκεν 5656 αἶνον τῷ θεῷ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν 5656 καὶ ἠκολούθει 5707 αὐτῷ δοξάζων 5723 τὸν θεόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν 5631 ἔδωκεν 5656 αἶνον τῷ θεῷ
Westcott / Hort, UBS4
και παραχρημα ανεβλεψεν 5656 και ηκολουθει 5707 αυτω δοξαζων 5723 τον θεον και πας ο λαος ιδων 5631 εδωκεν 5656 αινον τω θεω
Berean Study Bible
- Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying - God. And all the people who saw this gave praise - to God.
- Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying - God. And all the people who saw this gave praise - to God.
English Standard Version
And immediately he recovered his sight and followed him glorifying God And all the people when they saw it gave praise to God
And immediately he recovered his sight and followed him glorifying God And all the people when they saw it gave praise to God
Holman Christian Standard Version
Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
King James Version
And immediately he received his sight (5656), and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And immediately he received his sight (5656), and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
New American Standard Version
Immediately he regained his sight and {began} following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
Immediately he regained his sight and {began} following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
New Living Translation
Instantly the man could see and he followed Jesus praising God And all who saw it praised God too
Instantly the man could see and he followed Jesus praising God And all who saw it praised God too
World English Bible
(*) Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. (*) All the people, when they saw it, praised God.
(*) Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. (*) All the people, when they saw it, praised God.