Lectionary Calendar
Thursday, April 3rd, 2025
the Fourth Week of Lent
the Fourth Week of Lent
There are 17 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 18:2
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγων 5723 κριτης τις ην 5707 εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος 5740 και ανθρωπον μη εντρεπομενος 5746
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος
Berean Greek Bible (2016)
λέγων ἔν τινι πόλει ἦν τις “Κριτής μὴ φοβούμενος τὸν Θεὸν καὶ μὴ ἐντρεπόμενος. ἄνθρωπον
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος
Byzantine/Majority Text
λεγων 5723 κριτης τις ην 5707 εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος 5740 και ανθρωπον μη εντρεπομενος 5746
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγων 5723 κριτης 5707 τις ην εν 5740 τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος
Neste-Aland 26
λέγων 5723 Κριτής τις ἦν 5713 ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος
SBL Greek New Testament (2010)
λέγων Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγων κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος
Textus Receptus (1550/1894)
λέγων, 5723 κριτής τις ἦν 5707 ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος 5740 καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος 5746
Westcott / Hort, UBS4
λεγων 5723 κριτης τις ην 5707 εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος 5740 και ανθρωπον μη εντρεπομενος 5746
Berean Study Bible
"- In a certain town there was judge who neither feared - God - nor respected men.
"- In a certain town there was judge who neither feared - God - nor respected men.
English Standard Version
He said In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man
He said In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man
Holman Christian Standard Version
"There was a judge in a certain town who didn't fear God or respect man.
"There was a judge in a certain town who didn't fear God or respect man.
King James Version
Saying (5723), There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
Saying (5723), There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
New American Standard Version
saying, ""In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.
saying, ""In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.
New Living Translation
There was a judge in a certain city he said who neither feared God nor cared about people
There was a judge in a certain city he said who neither feared God nor cared about people
World English Bible
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.