Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 15:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων 5631 απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν 5656 εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν 5656 την ουσιαν αυτου ζων 5723 ασωτως
Textus Receptus (Beza, 1598)
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας ὁ νεώτερος υἱὸς συναγαγὼν πάντα ἀπεδήμησεν εἰς μακράν, χώραν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν αὐτοῦ τὴν οὐσίαν ἀσώτως. ζῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Byzantine/Majority Text
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων 5631 απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν 5656 εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν 5656 την ουσιαν αυτου ζων 5723 ασωτως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα 5656 ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις 5656 χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την 5723 ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Neste-Aland 26
καὶ μετ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν 5631 πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν 5656 εἰς χώραν μακράν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν 5656 τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν 5723 ἀσώτως
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ μετ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν ἅπαντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ μετ᾽ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν 5631 ἅπαντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν 5656 εἰς χώραν μακράν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν 5656 τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν 5723 ἀσώτως
Westcott / Hort, UBS4
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων 5631 παντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν 5656 εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν 5656 την ουσιαν αυτου ζων 5723 ασωτως
Berean Study Bible
- After vvv a few days, the younger son got everything together ... and journeyed to a distant country, - where he squandered his - wealth in wild living.
- After vvv a few days, the younger son got everything together ... and journeyed to a distant country, - where he squandered his - wealth in wild living.
English Standard Version
Not many days later the younger son gathered all he had and took a journey into a far country and there he squandered his property in reckless living
Not many days later the younger son gathered all he had and took a journey into a far country and there he squandered his property in reckless living
Holman Christian Standard Version
Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
King James Version
And not many days after the younger son gathered all together (5631), and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living (5723).
And not many days after the younger son gathered all together (5631), and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living (5723).
New American Standard Version
""And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.
""And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.
New Living Translation
A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land and there he wasted all his money in wild living
A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land and there he wasted all his money in wild living
World English Bible
(*) Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
(*) Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.