Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 14:8
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Berean Greek Bible (2016)
“Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μή‿ποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Byzantine/Majority Text
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οταν 5686 κληθης υπο 5686 τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις 5725 την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Neste-Aland 26
Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὅταν κληθῇς 5686 ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς 5686 εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ 5725 κεκλημένος 5772 ὑπ᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Berean Study Bible
"When you are invited ... ... to a wedding banquet, {do} not sit in the place of honor, in case ... someone more distinguished than you has been invited - -.
"When you are invited ... ... to a wedding banquet, {do} not sit in the place of honor, in case ... someone more distinguished than you has been invited - -.
English Standard Version
When you are invited by someone to a wedding feast do not sit down in a place of honor lest someone more distinguished than you be invited by him
When you are invited by someone to a wedding feast do not sit down in a place of honor lest someone more distinguished than you be invited by him
Holman Christian Standard Version
"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host.
"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host.
King James Version
When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
New American Standard Version
""When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
""When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
New Living Translation
When you are invited to a wedding feast feast sit in the seat of honor What if someone who is more distinguished than you has also been invited
When you are invited to a wedding feast feast sit in the seat of honor What if someone who is more distinguished than you has also been invited
World English Bible
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit (*) in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit (*) in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,