Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 12:51

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Beza, 1598)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Berean Greek Bible (2016)
Δοκεῖτε ὅτι παρεγενόμην δοῦναι εἰρήνην ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Byzantine/Majority Text
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δοκειτε 5719 οτι 5633 ειρηνην παρεγενομην δουναι 5629 εν 5719 τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Neste-Aland 26
δοκεῖτε 5719 ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι 5629 ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω 5719 ὑμῖν ἀλλ ἢ διαμερισμόν
SBL Greek New Testament (2010)
δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω ὑμῖν ἀλλ ἢ διαμερισμόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω ὑμῖν ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν
Textus Receptus (1550/1894)
δοκεῖτε 5719 ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην 5633 δοῦναι 5629 ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω 5719 ὑμῖν ἀλλ᾽ ἢ διαμερισμόν
Westcott / Hort, UBS4
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Berean Study Bible
Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but ... division.
English Standard Version
Do you think that I have come to give peace on earth No I tell you but rather division
Holman Christian Standard Version
Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!
King James Version
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
New American Standard Version
""Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;
New Living Translation
Do you think I have come to bring peace to the earth No I have come to divide people against each other
World English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile