Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 12:51

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Beza, 1598)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Berean Greek Bible (2016)
Δοκεῖτε ὅτι παρεγενόμην δοῦναι εἰρήνην ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Byzantine/Majority Text
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δοκειτε 5719 οτι 5633 ειρηνην παρεγενομην δουναι 5629 εν 5719 τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Neste-Aland 26
δοκεῖτε 5719 ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι 5629 ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω 5719 ὑμῖν ἀλλ ἢ διαμερισμόν
SBL Greek New Testament (2010)
δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω ὑμῖν ἀλλ ἢ διαμερισμόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δοκειτε οτι ειρηνην παρεγενομην δουναι εν τη γη ουχι λεγω υμιν αλλ η διαμερισμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω ὑμῖν ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν
Textus Receptus (1550/1894)
δοκεῖτε 5719 ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην 5633 δοῦναι 5629 ἐν τῇ γῇ οὐχί λέγω 5719 ὑμῖν ἀλλ᾽ ἢ διαμερισμόν
Westcott / Hort, UBS4
δοκειτε 5719 οτι ειρηνην παρεγενομην 5633 δουναι 5629 εν τη γη ουχι λεγω 5719 υμιν αλλ η διαμερισμον
Berean Study Bible
Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but ... division.
English Standard Version
Do you think that I have come to give peace on earth No I tell you but rather division
Holman Christian Standard Version
Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!
King James Version
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
New American Standard Version
""Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;
New Living Translation
Do you think I have come to bring peace to the earth No I have come to divide people against each other
World English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile