Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 12:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο λεγω 5719 υμιν μη μεριμνατε 5720 τη ψυχη υμων τι φαγητε 5632 μηδε τω σωματι υμων τι ενδυσησθε 5672
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη μεριμνατε τη ψυχη υμων τι φαγητε μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Εἶπεν πρὸς αὐτοῦ τοὺς μαθητὰς “Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε, μηδὲ τῷ (ὑμῶν) σώματι τί ἐνδύσησθε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη μεριμνατε τη ψυχη υμων τι φαγητε μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη μεριμνατε 5720 τη ψυχη υμων τι φαγητε 5632 μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε 5672
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 δε 5719 προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη 5720 μεριμνατε τη 5632 ψυχη υμων τι φαγητε μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε
Neste-Aland 26
Εἶπεν 5627 δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ Διὰ τοῦτο λέγω 5719 ὑμῖν μὴ μεριμνᾶτε 5720 τῇ ψυχῇ τί φάγητε 5632 μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε 5672
SBL Greek New Testament (2010)
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη μεριμνατε τη ψυχη υμων τι φαγητε μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο υμιν λεγω μη μεριμνατε τη ψυχη υμων τι φαγητε μηδε τω σωματι τι ενδυσησθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ διὰ τοῦτο ὑμῖν λέγω μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ διὰ τοῦτο ὑμῖν λέγω 5719 μὴ μεριμνᾶτε 5720 τῇ ψυχῇ ὑμῶν, τί φάγητε 5632 μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε 5672
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 δε προς τους μαθητας αυτου δια τουτο λεγω 5719 υμιν μη μεριμνατε 5720 τη ψυχη τι φαγητε 5632 μηδε τω σωματι [ υμων | ] τι ενδυσησθε 5672
Berean Study Bible
Then Jesus said to His - disciples, "Therefore ... I tell you, {do} not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
Then Jesus said to His - disciples, "Therefore ... I tell you, {do} not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
English Standard Version
And he said to his disciples Therefore I tell you do not be anxious about your life what you will eat nor about your body what you will put on
And he said to his disciples Therefore I tell you do not be anxious about your life what you will eat nor about your body what you will put on
Holman Christian Standard Version
Then He said to His disciples: "Therefore I tell you, don't worry about your life, what you will eat; or about the body, what you will wear.
Then He said to His disciples: "Therefore I tell you, don't worry about your life, what you will eat; or about the body, what you will wear.
King James Version
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat (5632); neither for the body, what ye shall put on (5672).
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat (5632); neither for the body, what ye shall put on (5672).
New American Standard Version
And He said to His disciples, ""For this reason I say to you, do not worry about {your} life, {as to} what you will eat; nor for your body, {as to} what you will put on.
And He said to His disciples, ""For this reason I say to you, do not worry about {your} life, {as to} what you will eat; nor for your body, {as to} what you will put on.
New Living Translation
Then turning to his disciples Jesus said That is why I tell you not to worry about everyday life life whether you have enough food to eat or enough clothes to wear
Then turning to his disciples Jesus said That is why I tell you not to worry about everyday life life whether you have enough food to eat or enough clothes to wear
World English Bible
He said to his disciples, "Therefore (*) I tell you, don't be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
He said to his disciples, "Therefore (*) I tell you, don't be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.