Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 10:27

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 αγαπησεις 5692 κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως εαυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε αποκριθεις ειπεν αγαπησεις κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ ἀποκριθεὶς εἶπεν “‘Ἀγαπήσεις Κύριον σου τὸν Θεόν ἐξ ὅλης σου τῆς καρδίας καὶ ἐν ὅλῃ σου τῇ ψυχῇ καὶ ἐν ὅλῃ σου τῇ ἰσχύϊ καὶ ἐν ὅλῃ σου,’ τῇ διανοίᾳ καὶ σου ‘Τὸν πλησίον ὡς σεαυτόν.’
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν αγαπησεις κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Byzantine/Majority Text
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 αγαπησεις 5692 κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5679 δε αποκριθεις ειπεν 5627 αγαπησεις 5692 κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Neste-Aland 26
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 5679 εἶπεν 5627 Ἀγαπήσεις 5692 κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν αγαπησεις κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν αγαπησεις κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της ισχυος σου και εξ ολης της διανοιας σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 5679 εἶπεν 5627 ἀγαπήσεις 5692 κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Westcott / Hort, UBS4
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 αγαπησεις 5692 κυριον τον θεον σου εξ ολης [ | της ] καρδιας σου και εν ολη τη ψυχη σου και εν ολη τη ισχυι σου και εν ολη τη διανοια σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον
Berean Study Bible
- - vvv He answered, "'Love the Lord your - God with all your - heart and with all your - soul and with all your - strength and with all your - mind' and 'Love your - neighbor as yourself.'"
English Standard Version
And he answered You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind and your neighbor as yourself
Holman Christian Standard Version
He answered: Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.
King James Version
And he answering said (5627), Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
New American Standard Version
And he answered, "" Lord God , , , ; ."
New Living Translation
The man answered You must love the Lord your God with all your heart all your soul all your strength and all your mind And Love your neighbor as yourself
World English Bible
(*) He answered, (*) "You shall love the Lord your God with all your heart, (*) with all your soul, (*) with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile