Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 1:29

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η δε ιδουσα 5631 διεταραχθη 5681 επι τω λογω αυτου και διελογιζετο 5711 ποταπος ειη 5722 ο ασπασμος ουτος
Textus Receptus (Beza, 1598)
η δε ιδουσα διεταραχθη επι τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἡ διεταράχθη, ἐπὶ τῷ λόγῳ καὶ διελογίζετο ποταπὸς ὁ ἀσπασμὸς οὗτος. εἴη
Byzantine/Majority Text (2000)
η δε ιδουσα διεταραχθη επι τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος
Byzantine/Majority Text
η δε ιδουσα 5631 διεταραχθη 5681 επι τω λογω αυτου και διελογιζετο 5711 ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5631 δε ιδουσα διεταραχθη 5681 επι 5711 τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος 5722 ειη ο ασπασμος ουτος
Neste-Aland 26
ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη 5681 καὶ διελογίζετο 5711 ποταπὸς εἴη 5751 ὁ ἀσπασμὸς οὗτος
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η δε ιδουσα διεταραχθη επι τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η δε ιδουσα διεταραχθη επι τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ δὲ ἰδοῦσα 5631 διεταράχθη 5681 ἐπὶ τῷ λόγῳ αὐτοῦ, καὶ διελογίζετο 5711 ποταπὸς εἴη 5722 ὁ ἀσπασμὸς οὗτος
Westcott / Hort, UBS4
η δε επι τω λογω διεταραχθη 5681 και διελογιζετο 5711 ποταπος ειη 5722 ο ασπασμος ουτος
Berean Study Bible
- - Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.
English Standard Version
But she was greatly troubled at the saying and tried to discern what sort of greeting this might be
Holman Christian Standard Version
But she was deeply troubled by this statement, wondering what kind of greeting this could be.
King James Version
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be (5751).
New American Standard Version
But she was very perplexed at {this} statement, and kept pondering what kind of salutation this was.
New Living Translation
Confused and disturbed Mary tried to think what the angel could mean
World English Bible
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile