Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 1:5
07819
wə·šā·ḥaṭ
וְשָׁחַ֛ט
And he shall kill
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
ben
בֶּ֥ן
the young
Noun
01241
hab·bā·qār
הַבָּקָ֖ר
bull
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
07126
wə·hiq·rî·ḇū
וְ֠הִקְרִיבוּ
and shall bring
Verb
01121
bə·nê
בְּנֵ֨י
the sons
Noun
0175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֤ן
of Aaron
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַֽכֹּֽהֲנִים֙
the priests
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01818
had·dām,
הַדָּ֔ם
the blood
Noun
02236
wə·zā·rə·qū
וְזָרְק֨וּ
and sprinkle
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01818
had·dām
הַדָּ֤ם
the blood
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
the altar
Noun
05439
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
around
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06607
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
[is by] the door
Noun
0168
’ō·hel
אֹ֥הֶל
of the tent
Noun
04150
mō·w·‘êḏ.
מוֹעֵֽד׃
of meeting
Noun
Aleppo Codex
ושחט את בן הבקר לפני יהוה והקריבו בני אהרן הכהנים את הדם וזרקו את הדם על המזבח סביב אשר פתח אהל מועד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה ֠וְהִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֙וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Masoretic Text (1524)
ושׁחט את בן הבקר לפני יהוה והקריבו בני אהרן הכהנים את הדם וזרקו את הדם על המזבח סביב אשׁר פתח אהל מועד
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה ֠וְהִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֙וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Greek Septuagint
καὶ σφάξουσι τὸν μόσχον ἔναντι κυρίου, καὶ προσοίσουσιν οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα καὶ προσχεοῦσιν τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ τὸ ἐπὶ τῶν θυρῶν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
Berean Study Bible
And he shall slaughter - the bull before the LORD, and Aaron''s sons the priests - are to present the blood and sprinkle - it on all sides of the altar that is at the entrance to the Tent of Meeting.
And he shall slaughter - the bull before the LORD, and Aaron''s sons the priests - are to present the blood and sprinkle - it on all sides of the altar that is at the entrance to the Tent of Meeting.
English Standard Version
Then he shall kill the bull before the Lord and Aaron's sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting
Then he shall kill the bull before the Lord and Aaron's sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting
Holman Christian Standard Version
He is to slaughter the bull before the Lord; Aaron's sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar that is at the entrance to the tent of meeting.
He is to slaughter the bull before the Lord; Aaron's sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar that is at the entrance to the tent of meeting.
King James Version
And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
Lexham English Bible
He must slaughter ⌊⌋⌊before⌋ Yahweh, then Aaron's sons, the priests, will present the blood and sprinkle the blood all around the altar that is at the door of the tent of assembly.
He must slaughter ⌊⌋⌊before⌋ Yahweh, then Aaron's sons, the priests, will present the blood and sprinkle the blood all around the altar that is at the door of the tent of assembly.
New American Standard Version
'He shall slay the young bull before the Lord; and Aaron's sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
'He shall slay the young bull before the Lord; and Aaron's sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
World English Bible
He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.