Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 5:30
03808
hă·lō
הֲלֹ֨א
Have they not
Adverb
04672
yim·ṣə·’ū
יִמְצְא֜וּ
do sped
Verb
02505
yə·ḥal·lə·qū
יְחַלְּק֣וּ
[not] have they divided
Verb
07998
šā·lāl,
שָׁלָ֗ל
the prey
Noun
07356
ra·ḥam
רַ֤חַם
a young woman two
Noun
07361
ra·ḥă·mā·ṯa·yim
רַחֲמָתַ֙יִם֙
[or] two
Noun
07218
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
for every
Noun
01397
ge·ḇer,
גֶּ֔בֶר
man
Noun
07998
šə·lal
שְׁלַ֤ל
a prey
Noun
06648
ṣə·ḇā·‘îm
צְבָעִים֙
of divers colors
Noun
05516
lə·sî·sə·rā,
לְסִ֣יסְרָ֔א
To Sisera
Noun
07998
šə·lal
שְׁלַ֥ל
a prey
Noun
06648
ṣə·ḇā·‘îm
צְבָעִ֖ים
of divers colors
Noun
07553
riq·māh;
רִקְמָ֑ה
of needlework
Noun
06648
ṣe·ḇa‘
צֶ֥בַע
of divers colors
Noun
07553
riq·mā·ṯa·yim
רִקְמָתַ֖יִם
of needlework
Noun
06677
lə·ṣaw·wə·rê
לְצַוְּארֵ֥י
on the neck
Noun
07998
šā·lāl.
שָׁלָֽל׃
of the spoil
Noun
Aleppo Codex
הלא ימצאו יחלקו שלל {ס} רחם {ר}רחמתים לראש גבר ־{ס} שלל צבעים {ר}לסיסרא {ס} שלל צבעים רקמה {ס} צבע {ר}רקמתים לצוארי שלל {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֙א יִמְצְא֜וּ יְחַלְּק֣וּ שָׁלָ֗ל רַ֤חַם רַחֲמָתַ֙יִם֙ לְרֹ֣אשׁ גֶּ֔בֶר שְׁלַ֤ל צְבָעִים֙ לְסִ֣יסְרָ֔א שְׁלַ֥ל צְבָעִ֖ים רִקְמָ֑ה צֶ֥בַע רִקְמָתַ֖יִם לְצַוְּארֵ֥י שָׁלָֽל׃
Masoretic Text (1524)
הלא ימצאו יחלקו שׁלל רחם רחמתים לראשׁ גבר שׁלל צבעים לסיסרא שׁלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שׁלל
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֙א יִמְצְא֜וּ יְחַלְּק֣וּ שָׁלָ֗ל רַ֤חַם רַחֲמָתַ֙יִם֙ לְרֹ֣אשׁ גֶּ֔בֶר שְׁלַ֤ל צְבָעִים֙ לְסִ֣יסְרָ֔א שְׁלַ֥ל צְבָעִ֖ים רִקְמָ֑ה צֶ֥בַע רִקְמָתַ֖יִם לְצַוְּארֵ֥י שָׁלָֽל׃
Greek Septuagint
οὐχ εὑρήσουσιν αὐτὸν διαμερίζοντα σκῦλα οἰκτίρμων οἰκτιρήσει εἰς κεφαλὴν ἀνδρός σκῦλα βαμμάτων τῷ Σισαρα σκῦλα βαμμάτων ποικιλίας βάμματα ποικιλτῶν αὐτά τῷ τραχήλῳ αὐτοῦ σκῦλα οὐχὶ εὑρήσουσιν αὐτὸν διαμερίζοντα σκῦλα φιλιάζων φίλοις εἰς κεφαλὴν δυνατοῦ σκῦλα βαμμάτων Σισαρα σκῦλα βαμμάτων ποικιλίας βαφὴ ποικίλων περὶ τράχηλον αὐτοῦ σκῦλον
Berean Study Bible
'Are they not finding and dividing the spoila girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered ... ... garments for the neck of the looter?'
'Are they not finding and dividing the spoila girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered ... ... garments for the neck of the looter?'
English Standard Version
Have they not found and divided the spoil A womb or two for every man spoil of dyed materials for Sisera spoil of dyed materials embroidered two pieces of dyed work embroidered for the neck as spoil
Have they not found and divided the spoil A womb or two for every man spoil of dyed materials for Sisera spoil of dyed materials embroidered two pieces of dyed work embroidered for the neck as spoil
Holman Christian Standard Version
"Are they not finding and dividing the spoil a girl or two for each warrior, the spoil of colored garments for Sisera the spoil of an embroidered garment or two for my neck
"Are they not finding and dividing the spoil a girl or two for each warrior, the spoil of colored garments for Sisera the spoil of an embroidered garment or two for my neck
King James Version
Have they not sped (8799)? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
Have they not sped (8799)? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
Lexham English Bible
'Are they not finding and dividing the plunder? ⌊A bedmate or two bedmates for every man⌋
'Are they not finding and dividing the plunder? ⌊A bedmate or two bedmates for every man⌋
New American Standard Version
'Are they not finding, are they not dividing the spoil? A maiden, two maidens for every warrior; To Sisera a spoil of dyed work, A spoil of dyed work embroidered, Dyed work of double embroidery on the neck of the spoiler?'
'Are they not finding, are they not dividing the spoil? A maiden, two maidens for every warrior; To Sisera a spoil of dyed work, A spoil of dyed work embroidered, Dyed work of double embroidery on the neck of the spoiler?'
World English Bible
‘Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?'
‘Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?'