Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 13:20
 01961
				
				
			way·hî
				וַיְהִי֩
				For it came to pass
				Verb
			 05927
				
				
			ḇa·‘ă·lō·wṯ
				בַעֲל֨וֹת
				went up
				Verb
			 03851
				
				
			hal·la·haḇ
				הַלַּ֜הַב
				when the flames
				Noun
			 05921
				
				
			mê·‘al
				מֵעַ֤ל
				from off
				Preposition
			 04196
				
				
			ham·miz·bê·aḥ
				הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
				the altar
				Noun
			 08064
				
				
			haš·šā·may·māh,
				הַשָּׁמַ֔יְמָה
				toward heaven
				Noun
			 05927
				
				
			way·ya·‘al
				וַיַּ֥עַל
				that ascended
				Verb
			 04397
				
				
			mal·’aḵ-
				מַלְאַךְ־
				the angel
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				of the LORD
				Noun
			 03851
				
				
			bə·la·haḇ
				בְּלַ֣הַב
				in the flame
				Noun
			 04196
				
				
			ham·miz·bê·aḥ;
				הַמִּזְבֵּ֑חַ
				of the altar
				Noun
			 04495
				
				
			ū·mā·nō·w·aḥ
				וּמָנ֤וֹחַ
				and Manoah
				Noun
			 0802
				
				
			wə·’iš·tōw
				וְאִשְׁתּוֹ֙
				and his wife
				Noun
			 07200
				
				
			rō·’îm,
				רֹאִ֔ים
				looked [it] on
				Verb
			 05307
				
				
			way·yip·pə·lū
				וַיִּפְּל֥וּ
				and fell
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 06440
				
				
			pə·nê·hem
				פְּנֵיהֶ֖ם
				their faces
				Noun
			 0776
				
				
			’ā·rə·ṣāh.
				אָֽרְצָה׃
				to the ground
				Noun
			
Aleppo Codex
ויהי בעלות הלהב מעל המזבח השמימה ויעל מלאך יהוה בלהב המזבח ומנוח ואשתו ראים ויפלו על פניהם ארצה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֩ בַעֲלֹ֙ות הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנֹ֤וחַ וְאִשְׁתֹּו֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי בעלות הלהב מעל המזבח השׁמימה ויעל מלאך יהוה בלהב המזבח ומנוח ואשׁתו ראים ויפלו על פניהם ארצה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ בַעֲלֹ֙ות הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנֹ֤וחַ וְאִשְׁתֹּו֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀναβῆναι τὴν φλόγα ἐπάνω τοῦ θυσιαστηρίου ἕως τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀνέβη ὁ ἄγγελος κυρίου ἐν τῇ φλογὶ, τοῦ θυσιαστηρίου καὶ Μανωε καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ βλέποντες καὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀναβῆναι τὴν φλόγα ἐπάνωθεν τοῦ θυσιαστηρίου εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἀνέβη ὁ ἄγγελος κυρίου ἐν τῇ φλογί καὶ Μανωε καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἐθεώρουν καὶ ἔπεσον ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν ἐπὶ τὴν γῆν 
Berean Study Bible
- When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the LORD ascended in the flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown ... to the ground.
- When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the LORD ascended in the flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown ... to the ground.
English Standard Version
And when the flame went up toward heaven from the altar the angel of the Lord went up in the flame of the altar Now Manoah and his wife were watching and they fell on their faces to the ground
And when the flame went up toward heaven from the altar the angel of the Lord went up in the flame of the altar Now Manoah and his wife were watching and they fell on their faces to the ground
Holman Christian Standard Version
When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the Lord went up in its flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown on the ground.
When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the Lord went up in its flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown on the ground.
King James Version
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
Lexham English Bible
And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife were watching. And they fell on their faces to the ground.
And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife were watching. And they fell on their faces to the ground.
New American Standard Version
For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw {this,} they fell on their faces to the ground.
For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw {this,} they fell on their faces to the ground.
World English Bible
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.