Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 3:17
05975
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּעַמְד֣וּ
And stood
Verb
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֡ים
the priests
Noun
05375
nō·śə·’ê
נֹ֠שְׂאֵי
that bore
Verb
0727
hā·’ā·rō·wn
הָאָר֨וֹן
the ark
Noun
01285
bə·rîṯ-
בְּרִית־
of the covenant
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of the LORD
Noun
02724
be·ḥā·rā·ḇāh
בֶּחָֽרָבָ֛ה
on dry
Noun
08432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the middle
Noun
03383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of Jordan
Noun
03559
hā·ḵên;
הָכֵ֑ן
firm
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
the Israelites
Noun
05674
‘ō·ḇə·rîm
עֹֽבְרִים֙
passed over
Verb
02724
be·ḥā·rā·ḇāh,
בֶּחָ֣רָבָ֔ה
on dry ground
Noun
05704
‘aḏ
עַ֤ד
until
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
08552
tam·mū
תַּ֙מּוּ֙
clean
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01471
hag·gō·w,
הַגּ֔וֹי
the people
Noun
05674
la·‘ă·ḇōr
לַעֲבֹ֖ר
were passed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
Noun
Aleppo Codex
ויעמדו הכהנים נשאי הארון ברית יהוה בחרבה בתוך הירדן הכן־וכל ישראל עברים בחרבה עד אשר תמו כל הגוי לעבר את הירדן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעַמְד֣וּ הַכֹּהֲנִ֡ים ֠נֹשְׂאֵי הָאָרֹ֙ון בְּרִית־יְהוָ֜ה בֶּחָֽרָבָ֛ה בְּתֹ֥וךְ הַיַּרְדֵּ֖ן הָכֵ֑ן וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל עֹֽבְרִים֙ בֶּחָ֣רָבָ֔ה עַ֤ד אֲשֶׁר־תַּ֙מּוּ֙ כָּל־הַגֹּ֔וי לַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויעמדו הכהנים נשׂאי הארון ברית יהוה בחרבה בתוך הירדן הכן וכל ישׂראל עברים בחרבה עד אשׁר תמו כל הגוי לעבר את הירדן
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַמְד֣וּ הַכֹּהֲנִ֡ים ֠נֹשְׂאֵי הָאָרֹ֙ון בְּרִית־יְהוָ֜ה בֶּחָֽרָבָ֛ה בְּתֹ֥וךְ הַיַּרְדֵּ֖ן הָכֵ֑ן וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל עֹֽבְרִים֙ בֶּחָ֣רָבָ֔ה עַ֤ד אֲשֶׁר־תַּ֙מּוּ֙ כָּל־הַגֹּ֔וי לַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς οἱ αἴροντες τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου ἐπὶ ξηρᾶς ἐν μέσῳ τοῦ Ιορδάνου· καὶ πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ διέβαινον διὰ ξηρᾶς, ἕως συνετέλεσεν πᾶς ὁ λαὸς διαβαίνων τὸν Ιορδάνην.
Berean Study Bible
The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until - the entire nation vvv had crossed - the Jordan.
The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until - the entire nation vvv had crossed - the Jordan.
English Standard Version
Now the priests bearing the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the midst of the Jordan and all Israel was passing over on dry ground until all the nation finished passing over the Jordan
Now the priests bearing the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the midst of the Jordan and all Israel was passing over on dry ground until all the nation finished passing over the Jordan
Holman Christian Standard Version
The priests carrying the ark of the Lord's covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.
The priests carrying the ark of the Lord's covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.
King James Version
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
Lexham English Bible
And the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh stood firmly on the dry land in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation finished crossing the Jordan.
And the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh stood firmly on the dry land in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation finished crossing the Jordan.
New American Standard Version
And the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.
And the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.
World English Bible
The priests who bore the ark of the covenant of Yahweh stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.
The priests who bore the ark of the covenant of Yahweh stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.