Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 3:1
07925
way·yaš·kêm
וַיַּשְׁכֵּם֩
And rose early
Verb
03091
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֨עַ
Joshua
Noun
01242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֜קֶר
in the morning
Noun
05265
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֣וּ
and they removed
Verb
07851
mê·haš·šiṭ·ṭîm,
מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים
from Shittim
Noun
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
03383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
Noun
01931
hū
ה֖וּא
he
Pronoun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
Noun
03885
way·yā·li·nū
וַיָּלִ֥נוּ
and lodged
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
02962
ṭe·rem
טֶ֥רֶם
before
Preposition
05674
ya·‘ă·ḇō·rū.
יַעֲבֹֽרוּ׃
they passed over
Verb
Aleppo Codex
וישכם יהושע בבקר ויסעו מהשטים ויבאו עד הירדן הוא־וכל בני ישראל וילנו שם טרם יעברו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּשְׁכֵּם֩ יְהֹושֻׁ֙עַ בַּבֹּ֜קֶר וַיִּסְע֣וּ מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ עַד־הַיַּרְדֵּ֔ן ה֖וּא וְכָל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּלִ֥נוּ שָׁ֖ם טֶ֥רֶם יַעֲבֹֽרוּ׃
Masoretic Text (1524)
וישׁכם יהושׁע בבקר ויסעו מהשׁטים ויבאו עד הירדן הוא וכל בני ישׂראל וילנו שׁם טרם יעברו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּם֩ יְהֹושֻׁ֙עַ בַּבֹּ֜קֶר וַיִּסְע֣וּ מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ עַד־הַיַּרְדֵּ֔ן ה֖וּא וְכָל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּלִ֥נוּ שָׁ֖ם טֶ֥רֶם יַעֲבֹֽרוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ὤρθρισεν Ἰησοῦς τὸ πρωί, καὶ ἀπῆραν ἐκ Σαττιν καὶ ἤλθοσαν ἕως τοῦ Ιορδάνου καὶ κατέλυσαν ἐκεῖ πρὸ τοῦ διαβῆναι.
Berean Study Bible
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites .... They went as far as the Jordan ..., where they camped ... before crossing over.
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites .... They went as far as the Jordan ..., where they camped ... before crossing over.
English Standard Version
Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim And they came to the Jordan he and all the people of Israel and lodged there before they passed over
Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim And they came to the Jordan he and all the people of Israel and lodged there before they passed over
Holman Christian Standard Version
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.
King James Version
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over (8799).
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over (8799).
Lexham English Bible
Joshua rose early in the morning, and they set out from Acacia Grove. And they came up to the Jordan, he and all the ⌊Israelites⌋over.
Joshua rose early in the morning, and they set out from Acacia Grove. And they came up to the Jordan, he and all the ⌊Israelites⌋over.
New American Standard Version
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.
World English Bible
Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.
Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.