Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

John 9:16

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελεγον 5707 ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν 5719 παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει 5719 αλλοι ελεγον 5707 πως δυναται 5736 ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν 5721 και σχισμα ην 5707 εν αυτοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις
Berean Greek Bible (2016)
οὖν τινές ἐκ τῶν Φαρισαίων Ἔλεγον οὗτος ὁ ἄνθρωπος, ἔστιν “Οὐκ παρὰ Θεοῦ ὅτι οὐ τηρεῖ. τὸ σάββατον [δὲ] Ἄλλοι ἔλεγον “Πῶς δύναται ἁμαρτωλὸς ἄνθρωπος ποιεῖν; τοιαῦτα σημεῖα Καὶ ἦν σχίσμα ἐν αὐτοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις
Byzantine/Majority Text
ελεγον 5707 ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν 5719 παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει 5719 αλλοι ελεγον 5707 πως δυναται 5736 ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν 5721 και σχισμα ην 5707 εν αυτοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελεγον 5707 ουν 5719 εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα 5719 του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι 5707 ελεγον πως 5736 δυναται ανθρωπος 5721 αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και 5707 σχισμα ην εν αυτοις
Neste-Aland 26
ἔλεγον 5707 οὖν ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές Οὐκ ἔστιν 5748 οὗτος παρὰ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ 5719 ἄλλοι δὲ ἔλεγον 5707 Πῶς δύναται 5736 ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν 5721 καὶ σχίσμα ἦν 5713 ἐν αὐτοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
ἔλεγον οὖν ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές Οὐκ ἔστιν οὗτος παρὰ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ ἄλλοι ἔλεγον Πῶς δύναται ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν καὶ σχίσμα ἦν ἐν αὐτοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔλεγον οὖν ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές οὐκ ἔστιν οὗτος παρὰ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ ἄλλοι ἔλεγον πῶς δύναται ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν καὶ σχίσμα ἦν ἐν αὐτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
ἔλεγον 5707 οὖν ἐκ τῶν φαρισαίων τινές οὗτος ὁ ἄνθρωπος οὐκ ἔστιν 5719 παρὰ τοῦ θεοῦ ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ 5719 ἄλλοι ἔλεγον 5707 πῶς δύναται 5736 ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν 5721 καὶ σχίσμα ἦν 5707 ἐν αὐτοῖς
Westcott / Hort, UBS4
ελεγον 5707 ουν εκ των φαρισαιων τινες ουκ εστιν 5719 ουτος παρα θεου ο ανθρωπος οτι το σαββατον ου τηρει 5719 αλλοι δε ελεγον 5707 πως δυναται 5736 ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν 5721 και σχισμα ην 5707 εν αυτοις
Berean Study Bible
Because of this, some of the Pharisees said, "This - man is not from God, for vvv He does not keep the Sabbath." But others said, "How can a sinful man perform such signs?" And there was division among them.
English Standard Version
Some of the Pharisees said This man is not from God for he does not keep the Sabbath But others said How can a man who is a sinner do such signs And there was a division among them
Holman Christian Standard Version
Therefore some of the Pharisees said, "This man is not from God, for He doesn't keep the Sabbath! But others were saying, "How can a sinful man perform such signs? And there was a division among them.
King James Version
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said (5707), How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
New American Standard Version
Therefore some of the Pharisees were saying, ""This man is not from God, because He does not keep the Sabbath." But others were saying, ""How can a man who is a sinner perform such signs?" And there was a division among them.
New Living Translation
Some of the Pharisees said This man Jesus is not from God for he is working on the Sabbath Others said But how could an ordinary sinner do such miraculous signs So there was a deep division of opinion among them
World English Bible
Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile