Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

John 8:35

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε δουλος ου μενει 5719 εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει 5719 εις τον αιωνα
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει εις τον αιωνα
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ δοῦλος οὐ εἰς τὸν αἰῶνα· μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει εις τον αιωνα
Byzantine/Majority Text
ο δε δουλος ου μενει 5719 εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει 5719 εις τον αιωνα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5719 δε δουλος ου μενει εν 5719 τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει εις τον αιωνα
Neste-Aland 26
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει 5719 ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα ὁ υἱὸς μένει 5719 εἰς τὸν αἰῶνα
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει εις τον αιωνα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει εις τον αιωνα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει 5719 ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα ὁ υἱὸς μένει 5719 εἰς τὸν αἰῶνα
Westcott / Hort, UBS4
ο δε δουλος ου μενει 5719 εν τη οικια εις τον αιωνα ο υιος μενει 5719 εις τον αιωνα
Berean Study Bible
- - A slave {is} not vvv vvv a permanent member of the family, but a son belongs to it vvv vvv forever.
English Standard Version
The slave does not remain in the house forever the son remains forever
Holman Christian Standard Version
A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever.
King James Version
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
New American Standard Version
""The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.
New Living Translation
A slave is not a permanent member of the family but a son is part of the family forever
World English Bible
(*) A bondservant doesn't live in the house (*) forever. A son remains (*) forever.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile