Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 6:24
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτε ουν ειδεν 5627 ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν 5719 εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν 5627 αυτοι εις τα πλοια και ηλθον 5627 εις καπερναουμ ζητουντες 5723 τον ιησουν
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτε ουν ειδεν ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν και αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις καπερναουμ ζητουντες τον ιησουν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὅτε ὁ ὄχλος εἶδεν ὅτι οὐκ Ἰησοῦς οὐδὲ αὐτοῦ, οἱ μαθηταὶ ἔστιν ἐκεῖ αὐτοὶ ἐνέβησαν εἰς τὰ πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν.
Byzantine/Majority Text (2000)
οτε ουν ειδεν ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις καπερναουμ ζητουντες τον ιησουν
Byzantine/Majority Text
οτε ουν ειδεν 5627 ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν 5719 εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν 5627 αυτοι εις τα πλοια και ηλθον 5627 εις καπερναουμ ζητουντες 5723 τον ιησουν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτε 5627 ουν ειδεν ο 5719 οχλος οτι ιησους ουκ εστιν εκει 5627 ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν και 5627 αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις 5723 καπερναουμ ζητουντες τον ιησουν
Neste-Aland 26
ὅτε οὖν εἶδεν 5627 ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν 5748 ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐνέβησαν 5627 αὐτοὶ εἰς τὰ πλοιάρια καὶ ἦλθον 5627 εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες 5723 τὸν Ἰησοῦν
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτε ουν ειδεν ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν και αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις καπερναουμ ζητουντες τον ιησουν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτε ουν ειδεν ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν και αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις καπερναουμ ζητουντες τον ιησουν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτε οὖν εἶδεν 5627 ὁ ὄχλος ὅτι ἰησοῦς οὐκ ἔστιν 5719 ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐνέβησαν 5627 καὶ αὐτοὶ εἰς τὰ πλοῖα, καὶ ἦλθον 5627 εἰς καπερναούμ ζητοῦντες 5723 τὸν ἰησοῦν
Westcott / Hort, UBS4
οτε ουν ειδεν 5627 ο οχλος οτι ιησους ουκ εστιν 5719 εκει ουδε οι μαθηται αυτου ενεβησαν 5627 αυτοι εις τα πλοιαρια και ηλθον 5627 εις καφαρναουμ ζητουντες 5723 τον ιησουν
Berean Study Bible
So when the crowd saw that neither Jesus nor His - disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for - Him.
So when the crowd saw that neither Jesus nor His - disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for - Him.
English Standard Version
So when the crowd saw that Jesus was not there nor his disciples they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus
So when the crowd saw that Jesus was not there nor his disciples they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus
Holman Christian Standard Version
When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
King James Version
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
New American Standard Version
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
New Living Translation
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there they got into the boats and went across to Capernaum to look for him
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there they got into the boats and went across to Capernaum to look for him
World English Bible
When the multitude therefore saw that Jesus (*) wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
When the multitude therefore saw that Jesus (*) wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.