Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 5:6
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τουτον ιδων 5631 ο ιησους κατακειμενον 5740 και γνους 5631 οτι πολυν ηδη χρονον εχει 5719 λεγει 5719 αυτω θελεις 5719 υγιης γενεσθαι 5635
Textus Receptus (Beza, 1598)
τουτον ιδων ο ιησους κατακειμενον και γνους οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει αυτω θελεις υγιης γενεσθαι
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Ἰησοῦς ἰδὼν τοῦτον κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι ἔχει, ἤδη πολὺν χρόνον “Θέλεις γενέσθαι; ὑγιὴς λέγει αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
τουτον ιδων ο ιησους κατακειμενον και γνους οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει αυτω θελεις υγιης γενεσθαι
Byzantine/Majority Text
τουτον ιδων 5631 ο ιησους κατακειμενον 5740 και γνους 5631 οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει 5719 αυτω θελεις 5719 υγιης γενεσθαι 5635
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τουτον 5631 ιδων ο 5740 ιησους κατακειμενον και 5631 γνους οτι 5719 πολυν ηδη χρονον εχει λεγει 5719 αυτω 5719 θελεις υγιης γενεσθαι
Neste-Aland 26
τοῦτον ἰδὼν 5631 ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον 5740 καὶ γνοὺς 5631 ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει 5719 λέγει 5719 αὐτῷ Θέλεις 5719 ὑγιὴς γενέσθαι 5635
SBL Greek New Testament (2010)
τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει λέγει αὐτῷ Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τουτον ιδων ο ιησους κατακειμενον και γνους οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει αυτω θελεις υγιης γενεσθαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τουτον ιδων ο ιησους κατακειμενον και γνους οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει αυτω θελεις υγιης γενεσθαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει λέγει αὐτῷ θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι
Textus Receptus (1550/1894)
τοῦτον ἰδὼν 5631 ὁ ἰησοῦς κατακείμενον 5740 καὶ γνοὺς 5631 ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει 5719 λέγει 5719 αὐτῷ θέλεις 5719 ὑγιὴς γενέσθαι 5635
Westcott / Hort, UBS4
τουτον ιδων 5631 ο ιησους κατακειμενον 5740 και γνους 5631 οτι πολυν ηδη χρονον εχει 5719 λεγει 5719 αυτω θελεις 5719 υγιης γενεσθαι 5635
Berean Study Bible
- When Jesus saw him lying there and realized that he had spent vvv a long time in this condition, He asked him, "Do you want to get well?"
- When Jesus saw him lying there and realized that he had spent vvv a long time in this condition, He asked him, "Do you want to get well?"
English Standard Version
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time he said to him Do you want to be healed
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time he said to him Do you want to be healed
Holman Christian Standard Version
When Jesus saw him lying there and knew he had already been there a long time, He said to him, "Do you want to get well?
When Jesus saw him lying there and knew he had already been there a long time, He said to him, "Do you want to get well?
King James Version
When Jesus saw him lie (5740), and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
When Jesus saw him lie (5740), and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
New American Standard Version
When Jesus saw him lying {there,} and knew that he had already been a long time {in that condition,} He *said to him, ""Do you wish to get well?"
When Jesus saw him lying {there,} and knew that he had already been a long time {in that condition,} He *said to him, ""Do you wish to get well?"
New Living Translation
When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time he asked him Would you like to get well
When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time he asked him Would you like to get well
World English Bible
When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"
When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"