Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 14:24
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο μη αγαπων 5723 με τους λογους μου ου τηρει 5719 και ο λογος ον ακουετε 5719 ουκ εστιν 5719 εμος αλλα του πεμψαντος 5660 με πατρος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος
Berean Greek Bible (2016)
ὁ μὴ ἀγαπῶν με οὐ τηρεῖ· μου τοὺς λόγους καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε ἔστιν οὐκ ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ Πατρός. πέμψαντός με
Byzantine/Majority Text (2000)
ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος
Byzantine/Majority Text
ο μη αγαπων 5723 με τους λογους μου ου τηρει 5719 και ο λογος ον ακουετε 5719 ουκ εστιν 5719 εμος αλλα του πεμψαντος 5660 με πατρος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 μη αγαπων με 5719 τους λογους μου ου τηρει και 5719 ο λογος ον ακουετε ουκ 5719 εστιν εμος 5660 αλλα του πεμψαντος με πατρος
Neste-Aland 26
ὁ μὴ ἀγαπῶν 5723 με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ 5719 καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε 5719 οὐκ ἔστιν 5748 ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός 5660 με πατρός
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ μὴ ἀγαπῶν 5723 με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ 5719 καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε 5719 οὐκ ἔστιν 5719 ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός 5660 με πατρός
Westcott / Hort, UBS4
ο μη αγαπων 5723 με τους λογους μου ου τηρει 5719 και ο λογος ον ακουετε 5719 ουκ εστιν 5719 εμος αλλα του πεμψαντος 5660 με πατρος
Berean Study Bible
Whoever vvv does not love Me vvv does not keep My - words. - The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.
Whoever vvv does not love Me vvv does not keep My - words. - The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.
English Standard Version
Whoever does not love me does not keep my words And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me
Whoever does not love me does not keep my words And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me
Holman Christian Standard Version
The one who doesn't love Me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me.
The one who doesn't love Me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me.
King James Version
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
New American Standard Version
""He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.
""He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.
New Living Translation
Anyone who who love me will not obey me And remember my words are not my own What I am telling you is from the Father who sent me
Anyone who who love me will not obey me And remember my words are not my own What I am telling you is from the Father who sent me
World English Bible
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't (*) mine, but the Father's who sent me.
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't (*) mine, but the Father's who sent me.