Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 12:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγνω 5627 ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν 5719 και ηλθον 5627 ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὁ πολὺς ὄχλος ἐκ τῶν Ἰουδαίων Ἔγνω ὅτι ἐστιν, ἐκεῖ καὶ ἦλθον οὐ μόνον, διὰ τὸν Ἰησοῦν ἀλλ’ καὶ ἵνα ἴδωσιν τὸν Λάζαρον ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Byzantine/Majority Text
εγνω 5627 ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον 5627 ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγνω 5627 ουν 5719 οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και 5627 ηλθον ου 5632 δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον 5656 ηγειρεν εκ νεκρων
Neste-Aland 26
Ἔγνω 5627 οὖν ὁ ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν 5748 καὶ ἦλθον 5627 οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν 5632 ὃν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἔγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἔγνω οὖν ὁ ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ’ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἔγνω 5627 οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν 5719 καὶ ἦλθον 5627 οὐ διὰ τὸν ἰησοῦν μόνον ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὸν λάζαρον ἴδωσιν 5632 ὃν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν
Westcott / Hort, UBS4
εγνω 5627 ουν [ ο | ο ] οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν 5719 και [ | ] ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Berean Study Bible
Meanwhile - a large crowd of - Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of - Him, but also to see - Lazarus, whom He had raised from the dead.
Meanwhile - a large crowd of - Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of - Him, but also to see - Lazarus, whom He had raised from the dead.
English Standard Version
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.
Holman Christian Standard Version
Then a large crowd of the Jews learned He was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus the one He had raised from the dead.
Then a large crowd of the Jews learned He was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus the one He had raised from the dead.
King James Version
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
New American Standard Version
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
New Living Translation
When all the people heard of Jesus' arrival they flocked to see him and also to see Lazarus the man Jesus had raised from the dead
When all the people heard of Jesus' arrival they flocked to see him and also to see Lazarus the man Jesus had raised from the dead
World English Bible
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.