Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 1:42
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηγαγεν 5627 αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας 5660 αυτω ο ιησους ειπεν 5627 συ ει 5719 σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση 5701 κηφας ο ερμηνευεται 5743 πετρος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας δε αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος
Berean Greek Bible (2016)
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ὁ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ εἶπεν “Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας δε αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος
Byzantine/Majority Text
και ηγαγεν 5627 αυτον προς τον ιησουν [ εμβλεψας | εμβλεψας 5660 εμβλεψας δε ] αυτω ο ιησους ειπεν 5627 συ ει σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση 5701 κηφας ο ερμηνευεται 5743 πετρος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ηγαγεν αυτον 5660 προς τον ιησουν εμβλεψας δε 5627 αυτω ο ιησους ειπεν συ 5719 ει σιμων 5701 ο υιος ιωνα συ κληθηση κηφας 5743 ο ερμηνευεται πετρος
Neste-Aland 26
ἤγαγεν 5627 αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν ἐμβλέψας 5660 αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Σὺ εἶ 5748 Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου σὺ κληθήσῃ 5701 Κηφᾶς ὃ ἑρμηνεύεται 5743 Πέτρος
SBL Greek New Testament (2010)
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας δε αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας δε αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωνα συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εὑρίσκει οὗτος πρῶτος τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἤγαγεν 5627 αὐτὸν πρὸς τὸν ἰησοῦν ἐμβλέψας 5660 δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 σὺ εἶ 5719 σίμων ὁ υἱὸς ἰωνᾶ σὺ κληθήσῃ 5701 κηφᾶς ὃ ἑρμηνεύεται 5743 πέτρος
Westcott / Hort, UBS4
ηγαγεν 5627 αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας 5660 αυτω ο ιησους ειπεν 5627 συ ει 5719 σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση 5701 κηφας ο ερμηνευεται 5743 πετρος
Berean Study Bible
Andrew brought him to - Jesus, - who looked at him and said, "You are Simon - son of John. You will be called Cephas" (which is translated as Peter).
Andrew brought him to - Jesus, - who looked at him and said, "You are Simon - son of John. You will be called Cephas" (which is translated as Peter).
English Standard Version
He brought him to Jesus Jesus looked at him and said You are Simon the son of John You shall be called Cephas which means Peter
He brought him to Jesus Jesus looked at him and said You are Simon the son of John You shall be called Cephas which means Peter
Holman Christian Standard Version
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, He said, "You are Simon, son of John. You will be called Cephas" (which means "Rock").
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, He said, "You are Simon, son of John. You will be called Cephas" (which means "Rock").
King James Version
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said (5627), Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation (5743), A stone.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said (5627), Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation (5743), A stone.
New American Standard Version
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, ""You are Simon the son of John; you shall be called Cephas" (which is translated Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, ""You are Simon the son of John; you shall be called Cephas" (which is translated Peter).
New Living Translation
Then Andrew brought Simon to meet Jesus Looking intently at Simon Jesus said Your name is Simon son of John John but you will be called Cephas which means Peter
Then Andrew brought Simon to meet Jesus Looking intently at Simon Jesus said Your name is Simon son of John John but you will be called Cephas which means Peter
World English Bible
He brought him to Jesus. (*) (*) Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).
He brought him to Jesus. (*) (*) Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).