Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 29:8
03588
kî
כִּי֩
for
03541
ḵōh
כֹ֨ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
05377
yaš·šî·’ū
יַשִּׁ֧יאוּ
do let deceive
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Preposition
05030
nə·ḇî·’ê·ḵem
נְבִֽיאֵיכֶ֥ם
prophets
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [are]
Particle
07130
bə·qir·bə·ḵem
בְּקִרְבְּכֶ֖ם
in the middle
Noun
07080
wə·qō·sə·mê·ḵem;
וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם
and your diviners you
Verb
0408
wə·’al-
וְאַֽל־
neither
Adverb
08085
tiš·mə·‘ū
תִּשְׁמְעוּ֙
Listen
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02472
ḥă·lō·mō·ṯê·ḵem,
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
your dreams
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0859
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pronoun
02492
maḥ·lə·mîm.
מַחְלְמִֽים׃
cause to be dreamed
Verb
Aleppo Codex
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל אל ישיאו לכם נביאיכם אשר בקרבכם וקסמיכם ואל תשמעו אל חלמתיכם אשר אתם מחלמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַל־יַשִּׁ֧יאוּ לָכֶ֛ם נְבִֽיאֵיכֶ֥ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבְּכֶ֖ם וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם מַחְלְמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל אל ישׁיאו לכם נביאיכם אשׁר בקרבכם וקסמיכם ואל תשׁמעו אל חלמתיכם אשׁר אתם מחלמים
Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַל־יַשִּׁ֧יאוּ לָכֶ֛ם נְבִֽיאֵיכֶ֥ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבְּכֶ֖ם וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם מַחְלְמִֽים׃
Greek Septuagint
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος μὴ ἀναπειθέτωσαν ὑμᾶς οἱ ψευδοπροφῆται οἱ ἐν ὑμῖν, καὶ μὴ ἀναπειθέτωσαν ὑμᾶς οἱ μάντεις ὑμῶν, καὶ μὴ ἀκούετε εἰς τὰ ἐνύπνια ὑμῶν, ἃ ὑμεῖς ἐνυπνιάζεσθε,
Berean Study Bible
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Do not be deceived by the prophets and diviners - among you, and do not listen to the dreams - you elicit from them ....
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Do not be deceived by the prophets and diviners - among you, and do not listen to the dreams - you elicit from them ....
English Standard Version
For thus says the Lord of hosts the God of Israel Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you and do not listen to the dreams that they
For thus says the Lord of hosts the God of Israel Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you and do not listen to the dreams that they
Holman Christian Standard Version
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: "Don't let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don't listen to the dreams you elicit from them,
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: "Don't let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don't listen to the dreams you elicit from them,
King James Version
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners (8802), that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed (8688).
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners (8802), that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed (8688).
Lexham English Bible
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst, and your diviners, deceive you, and you must not listen to your dreams that you are causing them to dream.
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst, and your diviners, deceive you, and you must not listen to your dreams that you are causing them to dream.
New American Standard Version
"For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst and your diviners deceive you, and do not listen to the dreams which they dream.
"For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst and your diviners deceive you, and do not listen to the dreams which they dream.
World English Bible
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.