Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 29:25
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֞ר
speaks
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֛וֹת
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
03282
ya·‘an
יַ֡עַן
Because
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0859
’at·tāh
אַתָּה֩
you
Pronoun
07971
šā·laḥ·tā
שָׁלַ֨חְתָּ
have sent
Verb
08034
ḇə·šim·ḵāh
בְשִׁמְכָ֜ה
in your own name
Noun
05612
sə·p̄ā·rîm,
סְפָרִ֗ים
letters
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Particle
03389
bî·rū·šā·lim,
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
at Jerusalem
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
06846
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֤ה
Zephaniah
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
04641
ma·‘ă·śê·yāh
מַֽעֲשֵׂיָה֙
of Maaseiah
Noun
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Noun
0413
wə·’el
וְאֶ֥ל
and unto
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Noun
0559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Verb
Aleppo Codex
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל לאמר־יען אשר אתה שלחת בשמכה ספרים אל כל העם אשר בירושלם ואל צפניה בן מעשיה הכהן ואל כל הכהנים לאמר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֙חְתָּ בְשִׁמְכָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלִַ֔ם וְאֶל־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶ֥ל כָּל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹֽר׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל לאמר יען אשׁר אתה שׁלחת בשׁמכה ספרים אל כל העם אשׁר בירושׁלם ואל צפניה בן מעשׂיה הכהן ואל כל הכהנים לאמר
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֙חְתָּ בְשִׁמְכָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלִַ֔ם וְאֶל־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶ֥ל כָּל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹֽר׃
Greek Septuagint
οὐκ ἀπέστειλά σε τῷ ὀνόματί μου. καὶ πρὸς Σοφονιαν υἱὸν Μαασαιου τὸν ἱερέα εἰπέ
Berean Study Bible
this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says - - -: "In your own name you have sent out letters to all the people - of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:
this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says - - -: "In your own name you have sent out letters to all the people - of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts the God of Israel You have sent letters in your name to all the people who are in Jerusalem and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest and to all the priests saying
Thus says the Lord of hosts the God of Israel You have sent letters in your name to all the people who are in Jerusalem and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest and to all the priests saying
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying:
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying:
King James Version
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying (8800), Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying (8800),
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying (8800), Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying (8800),
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ⌊saying⌋a letter in your name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah, the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, ⌊saying⌋
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ⌊saying⌋a letter in your name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah, the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, ⌊saying⌋
New American Standard Version
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,
World English Bible
Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, Because you have sent letters in your own name to all the people who are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,
Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, Because you have sent letters in your own name to all the people who are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,