Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 24:5
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
08384
kat·tə·’ê·nîm
כַּתְּאֵנִ֥ים
figs
Noun
02896
haṭ·ṭō·ḇō·wṯ
הַטֹּב֖וֹת
good
Adjective
0428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
Like these
Pronoun
03651
kên-
כֵּֽן־
so
Adjective
05234
’ak·kîr
אַכִּ֞יר
will I acknowledge
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01546
gā·lūṯ
גָּל֣וּת
those who are carried away captive
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Particle
07971
šil·laḥ·tî
שִׁלַּ֜חְתִּי
I have sent
Verb
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
04725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
Pronoun
0776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
into the land
Noun
03778
kaś·dîm
כַּשְׂדִּ֖ים
of the Chaldeans
Noun
02896
lə·ṭō·w·ḇāh.
לְטוֹבָֽה׃
[their] for good
Adjective
Aleppo Codex
כה אמר יהוה אלהי ישראל כתאנים הטבות האלה כן אכיר את גלות יהודה אשר שלחתי מן המקום הזה ארץ כשדים לטובה־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּתְּאֵנִ֥ים הַטֹּבֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה כֵּֽן־אַכִּ֞יר אֶת־גָּל֣וּת יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֙ר שִׁלַּ֜חְתִּי מִן־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֛ה אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים לְטֹובָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה אלהי ישׂראל כתאנים הטבות האלה כן אכיר את גלות יהודה אשׁר שׁלחתי מן המקום הזה ארץ כשׂדים לטובה
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּתְּאֵנִ֥ים הַטֹּבֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה כֵּֽן־אַכִּ֞יר אֶת־גָּל֣וּת יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֙ר שִׁלַּ֜חְתִּי מִן־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֛ה אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים לְטֹובָֽה׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ὡς τὰ σῦκα τὰ χρηστὰ ταῦτα, οὕτως ἐπιγνώσομαι τοὺς ἀποικισθέντας Ιουδα, οὓς ἐξαπέσταλκα ἐκ τοῦ τόπου τούτου εἰς γῆν Χαλδαίων εἰς ἀγαθά.
Berean Study Bible
"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Like these good figs, so I regard - as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Like these good figs, so I regard - as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
English Standard Version
Thus says the Lord the God of Israel Like these good figs so I will regard as good the exiles from Judah whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans
Thus says the Lord the God of Israel Like these good figs so I will regard as good the exiles from Judah whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.
"This is what the Lord, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.
King James Version
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the exiles of Judah whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
"Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the exiles of Judah whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
New American Standard Version
"Thus says the Lord God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place {into} the land of the Chaldeans.
"Thus says the Lord God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place {into} the land of the Chaldeans.
World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.